В последнее время он был занят, и нам приходилось втискивать наши ночные развлечения. Я просыпалась, когда он обнимал меня, и смотрела на его спокойное лицо во сне. Ему всегда удавалось удивить меня, когда я просыпалась и обнаруживала, что он все еще тут. Или, когда он заключал меня в свои объятия после того, как основательно измучил меня у себя дома, ожидая, что я останусь. Я всегда была уверена, что он уйдет посреди ночи, как это было на Ямайке, или попросит меня уйти, как только мы закончим.

Только один раз у меня хватило смелости спросить, почему он меня не выгнал, и его брови нахмурились, как будто он был так же сбит с толку, как и я, как будто он даже не осознавал, что это происходит. Я затаила дыхание, ожидая его ответа, полностью готовая к тому, что он пожмет плечами, скажет, что я была права, и укажет мне на дверь. Вместо этого он улыбнулся и сказал, что наслаждается возможностью утреннего секса.

Этот момент колебания и боязни нарушить нашу нынешнюю ситуацию помешали мне спросить еще раз.

— Ты же знаешь, я не могу говорить об этом.

— Да ладно. Джек делится историями о некоторых своих делах.

— Да, когда это связано с простым частным расследованием, и его сотрудники каким-то образом оказываются в борделе.

Я усмехнулась, вспомнив эту историю на позднем завтраке в прошлое воскресенье.

— Можешь ли ты, по крайней мере, подтвердить, что этот случай стал причиной синяка на твоей щеке и царапин на спине?

— Некоторым людям не нравится, когда их допрашивают по доброй воле.

Мое воображение разыгралось при мысли о большом, плохом детективе Шейне, преследующем преступника, и как его мускулы напряглись, когда он повалил его на землю и надел наручники. Мм-м-м-м… Наручники.

— Я совсем не нахожу твою роль храброго копа сексуальной.

— Поверь мне, это не так уж сексуально. Большинство людей — женщин — раздражаются из-за часов работы. Многие мужчины, с которыми я работаю, у которых есть семьи, каждый день борются за то, чтобы сделать свою семью приоритетом. Департамент накладывает свой отпечаток на семью. Это стресс и опасность. Они дают мне достаточно причин, чтобы никогда не втягивать в это семью. Я могу сосредоточиться на своей работе, лишь не думая ни о ком другом.

Я изо всех сил старалась проглотить комок, который застрял у меня в горле от его речи, стараясь не воспринимать это как предупреждение. Я знала, что Шейн не заводит серьезных отношений, но за последний месяц мне приходилось напоминать себе об этом все чаще и чаще, когда мое сердце замирало, когда я видела его в другом конце комнаты.

— Боже, Шейн. Дай мне почувствовать, какого это на самом деле. Я просто надеялась, что позже меня арестуют и ты снимешь свою форму ради меня. — Я попыталась разрядить напряженность, которую создали его слова, пошутив.

Он ухмыльнулся мне и наклонился.

— Может быть, мы сможем поиграть в полицейского и грабителя попозже.

— Ты воспользуешься своими наручниками?

Он что-то прорычал себе под нос как раз в тот момент, когда официантка поставила на наш стол сковороду с кукурузным хлебом. Я напевала, откусывая каждый кусочек, наслаждаясь вкусом сладкого теплого хлеба на языке. Шейн наблюдал за мной с улыбкой, иногда смеясь над моим волнением. Например, когда я хлопала в ладоши, когда нашу еду ставили на стол. Вся она едва помещалась на маленьком квадратном столике для двоих.

Четверть курицы для меня и половину для него, и, конечно, засахаренный бекон, картофель фри, макароны с сыром, салат из капусты, картофельное пюре, суккоташ и сладкий картофель с поджаренным зефиром сверху.

Я начала копаться в еде, как только официантка отошла. Я даже не спросила, не возражает ли он, если я буду макать ложку в его гарниры, я просто взяла и сделала это. Он понял мой намек и сделал то же самое. Я обмакнула картофель фри в айоли и застонала, откусив первый кусочек.

С набитым ртом и еще одним картофелем фри в руке я указала на айоли.

— Ты должен это попробовать. Обычно я люблю кетчуп, реально люблю кетчуп, но этот айоли — это нечто.

Он засмеялся, но выполнил приказ, кивнув головой на мой отзыв.

— У меня был приемный брат, который любил кетчуп. Раньше он пил его через соломинку.

— Фу. Я люблю кетчуп, но это уже слишком.

— Он определенно был странным человеком.

— Джек тоже. Он обычно смешивал свой кетчуп с майонезом и макал в него картошку фри.

— Да, я видел, как он это делал раньше.

Я слизнула с ложки кусочек сладкого картофеля и проглотила, затронув новую тему, о которой он почти не говорил.

— Ты поддерживаешь связь со своим приемным братом?

— Нет. Ему было всего семь, и я ушел оттуда через год.

— Почему? — я не очень хорошо разбиралась в системе приемных семей.

— Меня вернули моей маме после того, как она доказала, что чиста.

— Это же хорошо.

Он невесело рассмеялся и провел ложкой по картофельному пюре, отчего оно закружилось.

— Не совсем. Я пробыл с ней меньше года, прежде чем ее снова поймали с наркотиками, и они забрали меня. Это был последний раз, когда я видел ее.

— Она больше никогда не была чистой?

Перейти на страницу:

Похожие книги