Согласно полученным по телефону инструкциям, Эмблер должен был прибыть к северо-западному углу Дорчестер-сквер ровно в 11.00. Имея в запасе свободное время, он доехал на такси к перекрестку улиц Сайпресс и Стенли, в квартале от места встречи, и провел рекогносцировку. Сан-Лайф-билдинг на Дорчестер-сквер, бывший когда-то самым большим зданием во всей Британской империи, казался теперь карликом в окружении сгрудившихся вокруг площади современных небоскребов. Наверное, именно поэтому Эмблер чувствовал себя не в своей тарелке — уж слишком много вокруг высоток.

С пакетами из «Плейс-Монреаль траст» и камерой на плече он выглядел самым обычным туристом. Прошвырнувшись по прилегающим улочкам и не обнаружив ничего подозрительного, Эмблер наконец отважился выйти на площадь. Расчищенные от снега пешеходные дорожки сходились в центре, где возвышалась статуя Джона А. Макдональда, первого премьер-министра страны. Другой монумент прославлял роль Канады в Бурской войне, а неподалеку от него приютилось католическое кладбище, принявшее жертв разразившейся в начале девятнадцатого века эпидемии холеры. Потускневшие от времени и стихий, тронутые мхом могильные камни казались еще угрюмее на фоне белого снега. Над кладбищем, гордо вознесшись ввысь, нависал железобетонный гигант — «Банк империал». Перед Доминион-сквер-билдинг, массивным строением в стиле ренессанса, остановился красный автобус с надписью «Le Tram du Montreal».

Как ни осматривайся, ясно было одно — ситуация могла кардинально измениться в любой момент. Не потому ли контролер Осириса и выбрал именно это место? Поднеся к глазам камеру, Эмблер вглядывался в тысячи выходящих на площадь окон. Все они, учитывая погоду, были закрыты. Он предусмотрительно оделся потеплее, но морозец все равно пощипывал уши. Услышав за спиной звук приближающихся шагов, Эмблер резко повернулся.

— Извините, мистер.

Перед ним стояла пожилая пара в ярких зимних куртках. Ветер шевелил посеребренные годами пряди.

— Да? — как можно равнодушнее отозвался Эмблер.

— Вы не сфотографируете нас? — Мужчина протянул желтый одноразовый фотоаппарат вроде тех, что продаются в каждой лавчонке. — На фоне сэра Джона Макдональда, ладно?

— С удовольствием, — согласился Эмблер, смущенный собственной подозрительностью. — Вы американцы?

— Да, из Сакраменто. Провели здесь когда-то медовый месяц. Угадайте, когда?

— Не стану и гадать, — со всей возможной любезностью сказал Эмблер.

— Сорок лет назад! — пискнула женщина.

— Что ж, поздравляю. — Он отступил на пару шагов, навел объектив и нажал на кнопку.

В этот момент какой-то человек, стоявший у памятника, быстро шагнул за статую, как будто не хотел, чтобы его увидели. Маневр был странный и совершенно непрофессиональный — так мог поступить только любитель, а он, конечно, имел дело не с дилетантами.

Вернув фотоаппарат супругам, Эмблер решительно шагнул к памятнику.

Спрятавшийся за ним молодой человек — нет, скорее подросток лет четырнадцати-пятнадцати — поспешно отступил.

— Привет, — небрежно бросил Эмблер.

— Привет.

— Ну, какие проблемы?

— Похоже, я облажался, — с легким квебекским акцентом сказал паренек.

— Уверен, все не так плохо. — Эмблер не сводил глаз с лица мальчишки, отмечая каждую деталь выражения его лица. — Может быть, еще поправим?

— Я не должен был попасться вам на глаза. Раньше одиннадцати.

— А кто об этом узнает?

Паренек просиял.

— Так вы не скажете?

— С какой стати?

— Ладно. Все просто. Ваш друг сказал, что речь идет о сюрпризе.

— Что ты должен мне передать? Говори. И не беспокойся, я тебя не подведу — изображу удивление. Обещаю.

— Ну...

— Сколько тебе заплатили? Я дам столько же.

Мальчишка заулыбался.

— Сколько мне заплатили? — повторил он, хитро посматривая на Эмблера.

— Да, сколько?

— Сорок, — неуклюже соврал юный посредник.

Эмблер скептически вскинул бровь.

— Тридцать?

Эмблер покачал головой.

— Двадцать, — поправился паренек.

— Держи. — Двадцатка перешла из рук в руки. — А теперь говори, что за инструкции.

— Инструкции такие: место встречи изменилось. Вы встречаетесь в Подземном Городе.

— Где?

— Le promenades de la Cathedrale. He забудьте, вас ждет сюрприз.

* * *

Кто-то счел бы это знаком времени, кто-то злой шуткой, но огромный торговый центр, Le promenades de la Cathedrale, расположился под собором Крайст-Черч. Так случилось, что знаменитому, но обедневшему англиканскому приходу ничего не оставалось, как продать ту самую землю, на которой он расположился. Речение «На сем камне Я создам Церковь Мою» пришлось перевести на язык коммерческой эпохи, когда церковь, чтобы поддержать себя, не нашла другого средства, как продать этот самый камень.

Спустившись на эскалаторе вниз, Эмблер попытался сориентироваться в незнакомом месте, когда кто-то тронул его за плечо. Он обернулся.

И увидел перед собой плотного рыжеволосого мужчину.

— Вот и встретились, — с добродушной улыбкой сказал незнакомец.

Перейти на страницу:

Похожие книги