Абрахам смотрел на текст на латыни. Он узнал его сразу же. Это было заклинание, о котором он читал в других книгах. Он считал его мифом. Но он ошибался, потому что оно лежало прямо перед ним.
Абрахам услышал голос Джоны, еще до того, как тот появился.
— Абрахам, надо выбираться из дома. Федералы идут. Они жгут все подряд и не остановятся, пока не дойдут до Саванны. Нам надо попасть в Туннели.
Голос Абрахама был полон решимости, и некоторые нотки удивили его самого:
— Я никуда не пойду, Джона.
— О чем ты говоришь? Надо спасти, что сможем, и уходить отсюда, — Джона схватил брата за руку и заметил открытую книгу перед ним. Он смотрел на текст, не веря своим глазам, — Daemonis Pactum? Дьявольская сделка? — Джона отступил назад. — Это то, что я думаю? Книга Лун?
— Странно, что ты ее узнал, ты не очень-то был внимателен во время занятий.
Джона привык к подколкам Абрахама, но сейчас было в его голосе что-то странное.
— Абрахам, ты не можешь.
— Не указывай мне, чего я не могу. Дом сгорит дотла, пока ты додумаешься, что делать. Тебе никогда не хватало сил сделать то, что требуется. Ты слабак, такой же, как наша мать.
Джона дернулся, будто его что-то ударило.
— Где ты ее взял?
— Не твое дело.
— Абрахам, образумься. Дьявольская сделка — слишком могущественное заклинание. Его нельзя контролировать. Ты заключаешь сделку и не знаешь, чем пожертвуешь. У нас есть и другие дома.
Абрахам оттолкнул брата в сторону. Хотя Абрахам едва до него дотронулся, Джона пролетел через всю комнату.
— Другие дома? Равенвуд — это место нашей силы в мире смертных, неужто ты думаешь, я позволю паре солдат сжечь его? С этим я могу спасти Равенвуд.
Абрахам заговорил громче:
— Exscinde, neca, odium incende; mors portam patefacit. Убивай, сметай, круши; смерть ворота отвори.
— Абрахам, остановись!
Но было уже слишком поздно. Слова слетали с губ Абрахама, как будто он знал их всю жизнь. Джона в панике озирался кругом, ожидая начало действия заклинания, но он не знал, о чем именно попросил его брат, он только знал, что сделанного не воротишь. У заклинаний была сила, но была и расплата. И цена всегда была разной. Джона поспешно пошел к брату, и небольшой идеально круглый шар, не крупнее яйца, выпал из его кармана и покатился по полу.
Абрахам поднял шар, светившийся возле его ног, и покрутил в руке:
— Зачем это тебе понадобился Светоч, Джона? Неужели ты задумал заточить в эту древнюю вещицу какого-то известного тебе инкуба?