По толпе жителей пробежался едва различимый шёпот, из которого мне удалось вычленить часто повторяющийся титул пришедшего на площадь — "Адмирал". Этот мужчина был тем, кто управлял этой бухтой. Тем, кто, по словам культистов, сдал своё поселение без боя.

— Адмирал! Эти ублюдки обирают наших мёртвых! — выкрикнул один из жителей.

— Они ещё и тащат к себе на корабли всю древесину! — добавил кто-то.

— И что с того?! Эти трофеи наши по праву! — крикнул в ответ один из пиратов.

— Болваны! — рявкнул Адмирал, мигом заставив площадь погрузиться в тишину. — Как смеете вы обращать свой гнев и негодование друг на друга? Оглянитесь вокруг! Помогите раненным! Соберите материалы для того, чтобы отстроить свои дома! Утешьте тех, кто потерял своих родных! А вы, пираты, разве получали распоряжение на сбор трофеев от своего капитана?!

С каждым словом, которое произносил Адмирал, я чувствовал, как содрогается воздух. Его небольшая речь заставила обе стороны отступить на пару шагов друг от друга и окончательно притихнуть. И жители, и пираты переглянулись, будто не понимая, что именно от них требуется, после чего они медленно начали расходиться. Похоже, что ему одними словами удалось разрешить назревающее напряжение. Впечатляет.

— Давно я не видела такой магии, — сказала Тисэ.

— Магии? О чём ты? — спросил я, оглянувшись на девушку.

— Это не совсем магия, — смутилась она. — Скорее... техника, которую можно отточить долгими годами практики. Он собрал окружающий эфир, преобразовал его и выплеснул наружу, заполнив им всё окружение. Пока он этого не сделал, я даже и не замечала, что здесь что-то не так с эфиром... Он пагубен и, похоже, немного влияет на психику.

Я кинул быстрый взгляд на корабли культистов, сделанные из некоей "живой древесины". Мэл упоминал, что само их существование оказывает на мир какое-то влияние. Возможно, именно об этом и говорила Тисэ? Придётся ждать пробуждения Мэла, чтобы узнать наверняка.

— Господин Претендент, прошу прощения за эту сцену, — спокойно произнёс Адмирал, когда подошёл ближе к нам. — А также прошу простить, что не встретил вас лично, когда вы прибыли в бухту.

— Вам не за что извиняться, — ответил я. — Рад видеть, что командующий бухтой в добром здравии.

— "Командующий", да? — Адмирал тепло улыбнулся. — Давно я не слышал такого обращения. Вы всего второй Претендент, который так меня назвал. Позвольте представиться: Кастор, Адмирал нашего скромного поселения. В сущности, я местный градоправитель и, совместно с этим, командующий нашим небольшим флотом.

— Сол, Претендент, — кратко представился я. — У вас есть свой флот?

— Верно, — кивнул Адмирал. — Три крейсера и один линейный корабль.

Адмирал не на шутку удивил меня сказанным. Пусть их флот и правда был небольшим, но с четырьмя крупными кораблями явно пришлось бы считаться как пиратам, так и культистам. Сражение с ними на хорошо знакомой им территории могло обернуться сокрушительным поражением или пирровой победой. Теперь мне стало понятно, почему эту бухту никто не захватывал раньше. Только вот...

— Не ожидал, что у вас в распоряжении четыре боевых корабля, — честно сказал я. — Где же они?

Мой вопрос заставил Адмирала мрачно нахмуриться и отвести взгляд в сторону разрушенного маяка.

— Стыдно признавать, но... — Кастор тяжело вздохнул. — Меня обвели вокруг пальца, как малолетнего ребёнка. Наш флот сейчас находится на дальнем рубеже, близ "Водоворотов Кахиры".

— Где? — удивился Сильвио. — Но ведь Город запретил всем даже приближаться к ним! Вы что, собрались вытравить тритонов из их гнёзд? Вы хоть понимаете...

— Не тебе рассказывать мне о рисках, Проходчик, — жёстко отсёк Адмирал, заставив Сильвио умолкнуть. — Скажу так: для этого была весомая причина. Как мне казалось. Наша флотилия должна будет вернуться примерно через неделю. Слишком поздно, чтобы помешать Культу разграбить моё поселение и угнать в рабство большую часть жителей. И проклятые культисты были прекрасно об этом осведомлены.

— Предательство? — предположил я.

— Именно оно, — мрачно подтвердил Кастор.

Теперь многое вставало на свои места. Мне стало понятно, почему бухта сдалась практически без боя, и стал ясен интерес Рарии в противостоянии культистам. Наверняка торговка посетит Адмирала позже и предъявит ему внушительный "счёт" за оказанную помощь. И это при том, что сама Рария практически ничего не сделала... Всю работу по уничтожению флота проделали мы с Дереком и его пиратами. Теперь понятно, почему эту торговку называли хитрой. Быть может, она даже как-то была замешана в "предательстве", о котором говорил Кастор? Не хотелось верить, что моё предположение верно, однако отбрасывать его тоже не стоило.

— Впрочем, не будем тратить время на разговоры о минувшем, — сказал Кастор, вырвав меня из размышлений. — Господин Сол, от лица нашей бухты я приглашаю вас погостить у нас в крепости. Пусть проклятые культисты и навели повсюду беспорядки, у нас найдётся чем потчевать избранника Игрока и спасителя нашего скромного поселения.

— Не откажусь от вашего гостеприимства, — сказал я. — Хороший отдых мне бы не помешал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лудус. Претендент

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже