Что бы это ни было, но это случилось. Конклин наблюдал за ним и не мог поверить, что когда-нибудь он может стать свидетелем подобного зрелища. Всегда уверенное лицо дипломата неожиданно стало пепельным, рот расслабленно приоткрылся, глаза, под изогнувшимися бровями, округлились и выглядели совершенно опустошенными. Он повернулся к Алексу и произнес:
– Борн исчез, второй человек исчез, двое наших людей связаны и избиты. – Это был уже не голос, а шепот, едва внятный от охватившего его ужаса. Он вновь стал слушать, и по мере того как шло время, его глаза стали неожиданно сужаться. – О господи! – воскликнул дипломат, стараясь отыскать глазами Кон-клина.
Офицера нигде не было видно.
Дэвид Вебб был уже далеко. С последними приступами боли он исчез в темноте пожарного выхода из отеля. Оставался лишь Джейсон Борн. Теперь это был не просто охотник на Карлоса, это был еще и Дельта, хищник, требующий только мести за бесценную часть его жизни, вновь неожиданно отобранную у него. И, как любой мстительный хищник, он пробирался через лабиринты препятствий, выверяя с поразительной точностью каждое смертоносное движение. Его мозг превратился в мозг животного, глаза видели только смерть.
Темные улицы Монгкока уже не смущали его, а стали некоторым подобием джунглей.
И в этих джунглях прошел слух о странном человеке, который платит вдесятеро против цены за нужный ему товар и почти всегда появляется в сопровождении еще более странного спутника со связанными руками, который к тому же явно опасается за свою жизнь. При этом для незнакомца открывались двери всех притонов, где собирались контрабандисты, торговцы наркотиками, золотом и алмазами, продавцы оружия и где слова предостережения отходили на второй план и все было к его услугам, потому что он платил наличными и в твердой валюте.
В полночь Дельта получил все, что было необходимо для его смертоносного ремесла. Мысль об успехе не покидала ни на минуту бывшего командира рейнджеров из «Медузы». Он верил в свой успех и был готов ко всему, что могло встать на его пути.
Эхо был мертв. Он остался в том райском лесу, наполненном пением птиц, убитый безумным маньяком, вооруженным ритуальным мечом древних завоевателей.
Борн остановил обшарпанное такси и, показывая водителю деньги, попросил его выйти из машины.
– Да, сэр. Что вы хотите? – спросил тот на ломаном английском.
– Сколько стоит твоя машина? – спросил его Дельта.
– Я не понимаю вас, сэр.
– Сколько? Сколько денег ты хочешь за свою машину? – повторил он по-китайски, стараясь использовать кантонский диалект. – Завтра утром ты можешь заявить в полицию, что ее угнали. Полицейские найдут ее.
– Но ведь это единственный источник жизни для нашей семьи! Вы сошли с ума!
– Как насчет четырех тысяч, американских, конечно?
–
–
Владелец машины, не спуская глаз с крупных купюр, которые Джейсон держал в руке, помог затолкать наемника в машину и придерживал его, пока тот не был связан и привязан к заднему сиденью.
Во время путешествия через туннель от Цзюлуна до Гонконга Дельта несколько раз продумывал все варианты ситуаций, которые могли ожидать его впереди, и приготовился к наихудшему.
Наконец он увидел высокие стены, окружавшие дом на Виктория Пик. Инстинктивно Борн сбавил скорость и дальше поехал более осторожно, как гость или как турист, не вполне уверенный в своем маршруте. Он уже заметил стекла прожекторов и кольца колючей проволоки, протянувшиеся над стеной, а также двух человек из охраны, которые стояли в тени, позади больших ворот. Отблески фонарей, освещавших верхнюю часть фасада, иногда проникали и сюда через колеблющуюся от ветра листву, разрывая темноту размытыми бликами, окрашенными в характерные оттенки формы морских пехотинцев. Это была явная ошибка хозяев, которые вполне могли бы заменить их мундиры на форму общеармейского образца.