- Во что, вы думаешь, играешь?- сонные глаза пытали сфокусироваться на том, что она говорила, но Кармен видела, что женщина едва могла держать свои глаза открытыми, не говоря уже о том, чтобы говорить.

- Я веселюсь. Видишь?

- О, Господи.

- Господи? Где?

- Пора баиньки, Клэнси, -  Кармен протанцевала ее к бару, не обращая внимания на жалобные крики Наоми о помощи.

Загулявшая рука Клэнси опустилась вниз и хлопнула Кармен по заднице.

- О, Иисус..., - пробормотала она. Клэнси проехала мимо станции “Опьянение” и прямиком двинулась на вокзал “Пьяный вдрызг”.

- Он тоже здесь? - Клэнси с надеждой оглядывалась по сторонам.

- Ага. Можешь поговорить с ними в машине, - все, что угодно, лишь бы вывести женщину за дверь.

- Я знаю, где ты живешь, Пратка! - породистая скаковая лошадь, наконец-то, встретила свою пару в двух тонном жокее, кто хотел объездить ее по-своему. Наоми не смогла вывернуться из захвата Макс и застряла в энергичном... в-чем-бы-это-ни-было. То, что делала Макс, мало напоминало танец, но кто она такая, чтобы спорить с громилой, водящей ее по полу. Ночь собиралась быть долгой, и она знала, что Кармен задолжала ей по-крупному.

*****

- Эй! Ты соврала! Нет здесь никакого Иисуса!

- Он бродил вокруг где-то рядом, потому что он безопасно вывел нас из “У Франчески”. Ты лучше мило поблагодари его, - без предисловий, Кармен повернула ключ и завела машину. Она хотела уехать от клуба как можно дальше и как можно быстрее.

- Куда мы едем?

- Высажу тебя у дома, чтобы ты это переспала.

- Но я не хочу ехать домой.

- Да... хочешь, юная леди.

- Ты мне не мама!

- Нет, я нет, но я уверена, что она бы сейчас отшлепала тебя за те глупости, которые ты вытворяла.

- Глупости? Ты сказала глупости? Теперь задержись на этой мысли на минутку, - прохладный вечерний воздух просветлил ее голову за секунду. - Это моя жизнь.

- Да, это так, - Кармен с трудом удерживала внимание на дороге. Сейчас было не подходящее время для спора, она была за рулем и вела машину по темным улицам к дому, - Что это за срочность, чтобы...? -  Что хотела Клэнси? - ... быть снятой на ночь ... оттраханной... да что угодно. Это далеко не шутки, Клэнси, это опасно.

- Ну и что? Может, мне нравится жить в опасности.

- И что, если бы я не появилась, а?

- Что, если бы она не отпустила? - возразила Клэнси. - Почему ты пришла?

- Не хочу видеть, как тебя обижают.

- Я могу сама позаботиться о себе.

- Конечно, можешь, - Кармен не смогла сдержать сарказм в своем голосе.

- Эй! А это разве не похоже на 'снять Клэнси' на ночь?

- Да, когда ты делаешь что-то глупое.

- Останови машину.

Кармен проигнорировала ее просьбу.

- Останови... эту... чертову... машину! -  Визг шин шумно завибрировал в голове Клэнси, болезненно отдаваясь в ее черепе. - Оуууу... Ты пытаешься сломать мне шею, что ли?

- По крайней мере, в больнице ты была бы в безопасности.

- Что такого важного в моей безопасности?

- Ничего, - проворчала Кармен, сильно вжимаясь в кожаное сиденье. - Теперь мы можем ехать домой?

- Нет. Почему ты приехала?

- Я уже сказала тебе. Не хочу видеть, как тебя обижают.

- Нет, - влажный палец дотронулся до подбородка Кармен, молча прося ответить.

- Потому что... потому что...- Что она там сказала раньше? - Ты была под моей ответственностью.

- Опять не то. Нет, есть что-то еще.

- Я думала, ты напилась.

- Этот прохладный бриз делает чудеса с моей головой, и скоро я протрезвею, - когда Кармен дернулась, чтобы закрыть крышу, Клэнси ее остановила. - Оставь, - она на мгновение замолчала. - Почему?

- Потому что.

- Давай на чистоту, женщина.

- Потому что... ты мне нравишься. Понятно? Вот! Я это сказала, - брюнетке не понравилось, в какую сторону направился разговор, и она завела машину еще раз. Ни одно слово не сорвалось с ее губ в течение всей поездки, несмотря на все усилия Клэнси заставить ту развить эту тему.

Перед тем как сбежать, Кармен притащила подвыпившую женщину к входной двери ее дома и убедилась, что та была внутри. Крыша машины была поднята за секунды до того, как по радио загремела тяжелая музыка, все что угодно, чтобы заглушить голос в ее голове. Как кто-то настолько пьяный мог стать настолько сообразительным? Может быть, если бы они встретились снова, ей следовало бы хорошенько напиться и посмотреть, смогла бы она уразуметь, что мотивировало Клэнси Фитцджеральд.

Глава 13

Клэнси проснулась с адского похмелья. Внутри ее черепа большие литавры бились в такт с ее сердцем. С прошлой ночи нечеткие, сюрреалистические образы плыли перед ее мысленным взором.

Перейти на страницу:

Похожие книги