– Вот и хорошо. Решайте сами. Не хочу делать ее своим врагом. – Возникла еще одна неловкая пауза. Затем она снова заговорила: – Алекс, удобно ли мне прийти к вам в гости кое с кем? С моим бывшим... – Она коротко и нервно усмехнулась. – Он может приехать на выходные.
Алекс услышал в ее тоне тоску и на мгновение погрустнел. Бедная Эмма, наверное, в этой глуши чувствовала себя особенно одинокой и более испуганной, чем прежде ожидала. Взяв ключи от машины, он направился к двери. С юной Линдси явно надо было как следует поговорить. И поскорее.
Но Линдси не было дома. Алекс стоял на пирсе, ветер трепал то, что осталось от его волос, а он все смотрел на окна Линдси, потом постучал в дверь еще раз.
– Лин? – Он замолчал и, открыв почтовый ящик, позвал девушку сквозь его щель. В доме было тихо. Присев, он заглянул в щель и увидел маленькую гостиную. Линдси закрыла шторы, и в комнате было темно. Алексу это не понравилось, и, встав, он повернулся к реке. Ночной ливень кончился. Слабые солнечные лучи освещали невысокий зеленый берег Саффолка. По краям медленного ленивого потока воды, не спеша текущего в сторону городка, тянулись широкие полоски серо-черной грязи.
Алекс вздохнул. Заходила ли девушка домой ночью или ушла куда-то и затаилась? Он не знал, что подумать, и не у кого было спросить. С соседями Линдси не общалась.
Повернувшись, Алекс пошел по причалу между коттеджами обратно к дороге, где оставил машину. Вместо того чтобы направиться домой, он решил съездить в Маннингтри, прикупить кое-что в Дэли. Когда он медленно ехал вдоль реки, то увидел священника, стоявшего, засунув руки в карманы брюк, и взирающего в пространство куда-то через реку, почти как он сам всего несколько минут тому назад. Алекс в задумчивости притормозил и, окончательно решившись, припарковался к обочине.
Майк приветственно поднял руку. Алекс не был его прихожанином, но изредка они виделись в городе.
– Как хорошо, что дождь кончился, – сказал он, когда Алекс вышел из машины и присоединился к нему.
– Действительно. – Алекс неловко засунул руки в карманы. – Позвольте поговорить с вами, святой отец.
Майк посмотрел на него и отметил напряженные плечи и нахмуренные брови.
– Конечно, – сказал Майк.
– Я пообщался с Эммой Диксон, не знаю, слышали вы о ней? – Алекс быстро взглянул на него, отметил легкий кивок головы и продолжал: – Она купила дом Лизы.
– А-а, – кивнул Майк. – Понимаю, о чем вы.
Алекс задумчиво пожевал губу.
– Не возражаете, если мы немного пройдемся? Не уверен, стоит ли мне вообще говорить об этом. – Он замолчал, когда они повернулись и пошли в ногу в ту сторону, откуда приехал Алекс.
Алекс долго не проявлял желания сказать что-либо еще, и Майк деликатно заметил:
– Это хорошее место, чтобы помечтать, любуясь на прилив, и отлив, и на птиц, летящих по ветру. – Он помолчал. – Вы живете на Брэдфилд, не так ли?
Алекс кивнул:
– Я не о себе хочу рассказать, а об Эмме Диксон и Линдси Кларк.
– А-а, о Линдси. – Майк кивнул. В его голосе слышалось какое-то безразличие.
– Вы ее знаете? – наконец Алекс посмотрел прямо на него.
– Не лично. Мне о ней рассказывали.
Алекс остановился и взглянул на Майка почти агрессивно.
– В связи с чем?
Майк покачал головой:
– Боюсь, что не могу вам этого сказать.
– Она ведьма, в этой связи? Глупый, наивный, тщеславный ребенок, попавший в беду из-за собственной непредусмотрительности.
Майк пытливо разглядывал его лицо.
– Вы давно знаете Линдси?
Алекс кивнул.
– Лет пять. С тех пор как мы переехали сюда из Лондона. Но сравнительно недавно она... изменилась, – сказал он, продолжая медленно идти рядом с Майком. – Прошлой ночью она была во дворе церкви Пресвятой Девы Марии... – И вкратце Алекс пересказал то, что говорила ему Эмма.
– Сомневаюсь, что Линдси понравилось бы мое вмешательство, – сказал Майк задумчиво, когда Алекс закончил. Они снова остановились. – Конечно же я за нее помолюсь и попробую наставить на путь истинный. – Он помолчал. – Возможно, мне придется навестить и мою новую прихожанку, Эмму Диксон, кажется, так вы сказали?
Алекс кивнул:
– Думаю, вся эта история сильно ее расстроила. Она живет совсем одна, и ей, должно быть, этой ночью было очень страшно.
33
Майк отправился вначале к Линдси. Проходя по дороге за доками, он приостановился на минутку и посмотрел вокруг. Ему всегда нравилось это местечко, с рядом маленьких ярко раскрашенных коттеджей, очаровательно контрастировавших с огромными темными складами дока. Не в таком месте представлял он себе обиталище колдуньи. Слишком силен был стереотип представлений о том, что она должна жить в избушке посреди дремучего леса, с метлой у крыльца.
В лучах ясного полуденного солнца коттеджи словно хранили окружающую тишину. Холодный ветер разогнал утренние облака, и яркий свет заливал реку. Парадная дверь у Линдси была заперта, шторы плотно задвинуты. Майк стоял в нерешительности, поняв, что волнуется.
– Господи Иисусе, не оставь меня, Господи Иисусе, Ты – во мне. – Майк глубоко вздохнул и поднял руку, чтобы постучать в дверь.