– В полиции у меня забрали… – покачала головой Хейли. – Ой, погодите! В моем же облаке есть резервная копия! – Она вскочила и подошла к элегантному компьютеру, стоявшему на столе.

– А компьютер у вас, получается, не изъяли? – удивилась Морган.

– Изъяли, но мама купила новый. Она знает, что у меня крыша поедет, если меня полностью отрезать от внешнего мира. Плохо, конечно, что я здесь как в западне. – Пальцы Хейли летали по клавиатуре с профессиональным мастерством. – Но я очень благодарна вам, что вытащили из тюрьмы, правда! Огромное спасибо. В тюрьме так… – В глазах у нее застыло выражение отвращения и страха, выразить словами которое не получалось.

– Понимаю. Домашний арест куда лучше окружной тюрьмы, но это далеко не курорт, как все думают.

Еще немного постучав по клавишам, Хейли переслала Морган фотографию по электронной почте.

– Кто-нибудь еще заслуживает моего внимания? – поинтересовалась Морган. Хейли не отвечала, и Морган подтолкнула ее другим вопросом: – Не заметили ли вы в клубе еще кого-либо, кто мог следить за вами?

– Нет.

– А на работе у вас нет людей, которые представляли бы для вас опасность?

– Нет.

– Какой из себя ваш начальник?

– Он хороший. По пятам за мной не ходит, всегда дает спокойно работать. Ни с кем из коллег у меня также проблем нет. – Хейли зевнула, в лице отчетливо проступила усталость. – Я совсем вымоталась, но пока еще держусь.

– Еще один вопрос. Вы носите медицинский браслет?

– Да, но сейчас он куда-то пропал…

– А в пятницу вечером он был на вас?

– Я его вообще не снимаю, – жестко сказала Хейли. – Никогда.

– Хорошо. Ну что ж, на сегодня хватит. – Морган прикрыла записи в блокноте пустой страницей. – Постарайтесь сегодня отвлечься от мыслей обо всем этом. Память зачастую возвращается тогда, когда ты прекращаешь все усиленные попытки все вспомнить. Займитесь чем-нибудь расслабляющим, чтобы ничем не загружать голову. Не читайте почту и не заходите в соцсети. На самом деле, я бы хотела, чтобы вы пока вообще деактивировали свои странички.

Хейли сдулась, как воздушный шарик, из которого выпустили воздух:

– Но у меня вся работа в социальных сетях.

– Сочувствую, – ласково сказала Морган. – Но это временная мера. Поверьте, там вам лучше сейчас не показываться. Вы общались с вашим руководством?

– Еще нет, – сказала Хейли вполголоса. – Позвоню им завтра. Хоть я не могу идти на работу и возможно у меня ее больше и нет. – Даже если в итоге ее признают невиновной, жизнь Хейли после обвинения в убийстве изменится навсегда.

– Да. Очень может быть.

– Но вы ведь выясните, что со мной случилось, да?

– Сделаем все, что сможем, – заверила Морган. – Я бы хотела, чтобы вас осмотрел психиатр. Если вы пострадали от какой-либо травмы, то хороший врач поможет справиться с ее последствиями и, возможно, восстановить пробелы в памяти.

– Не уверена, что хочу это вспоминать.

Морган полагала, что пребывать в неведении – не лучший вариант, однако была вероятность, что подсознание Хейли блокирует воспоминания о событиях той ночи именно по причине того, что знать правду ей будет явно не под силу…

– Ладно. – Хейли взяла со стола игровой джойстик. – Хочу сыграть в Call of Duty.

Морган подумала, что хорошая книга или любимый фильм были бы более уместны, но тут уж каждому свое…

– Только обязательно поешь и хорошо выспись. – Морган встала и вернулась на кухню. Шарп и Ланс сидели за столом и пили что-то из белых кружек, над которыми поднимался пар.

– Как она? – Элиза уменьшила огонь под кастрюлей на плите.

– Ей нужно время, чтобы оправиться от стресса. – Морган взяла свой блокнот и сумку.

– Я понимаю. – Элиза помешала содержимое кастрюли. – Только не знаю, что сделать, чтобы помочь ей.

– Ты и так делаешь все, что можешь! – Шарп поднял свою кружку.

– Мы с Морган хотели наведаться сегодня вечером в клуб. – Ланс поднялся и отнес кружку в раковину. – Он уже скоро откроется.

– Я побуду с Элизой и Хейли, – проявил инициативу Шарп.

Элиза качнула головой:

– Я звонила в охранную фирму, которая обслуживает наш нью-йоркский офис, и вызвала телохранителя – он в течение часа должен подъехать.

– Это было не обязательно, – с некоторым раздражением сказал Шарп.

– Обязательно, – отрезала Элиза. – Я уже говорила тебе, что не стану тобой пользоваться, Линкольн. Кроме того, ты один, а фирма будет менять охранника каждые двенадцать часов, так что кто-то будет на страже постоянно, а ты сможешь спокойно заниматься расследованием.

Доводы звучали вполне разумно, но довольным Шарп не выглядел.

– Пожалуйста, скажите Хейли, чтобы она обязательно позвонила мне, если еще что-то вспомнит! – Морган облачилась в пальто, и они с Лансом пошли к выходу.

– Я останусь до приезда телохранителя. – Шарп проводил их до двери, сообщив Лансу комбинацию цифр для замка, запиравшего калитку, и пульта управления главными воротами.

Выйдя из дома, Ланс достал из бардачка машины фонарь, и они вместе с Морган обошли дом, направляясь к калитке. Ланс набрал на замке нужную комбинацию, и они вышли за забор.

– Ты не устала? Может, тебе не ходить со мной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Похожие книги