– Да, я так думаю. Но я хочу быть уверен на сто процентов.

Она едва заметно кивнула:

– Я никогда не видела, чтобы они дрались, но Ноа рассказывал мне, что в детстве драки между ними случались. Когда Адаму было пять, он воткнул брату в шею карандаш, у Ноа на всю жизнь остался небольшой шрам. В семь лет Адам посреди ночи пытался поджечь дом, но его выдала собака, они тогда держали ретривера. – Взгляд Келли ожесточился. – Через неделю после того случая собака умерла. Ноа подозревал, что Адам отравил ее.

Шарп откинулся на спинку кресла, переваривая информацию.

Оказывается, Адам настоящий псих.

– Это все, что я знаю. – Келли поднялась с кресла.

– Спасибо, что поговорили со мной. – Шарп встал и пожал ей руку. – Можно вам позвонить, если у меня появятся другие вопросы?

– Звоните, хотя я бы предпочла, чтобы вы этого не делали. – Она обхватила себя руками.

– Вы тоже свяжитесь со мной, если захотите еще о чем-нибудь рассказать. – Шарп спустился по ступенькам крыльца и поспешил к своему «Приусу».

Мог ли Адам убить своего брата? И зачем ему это делать?

<p>Глава 33</p>

– Они избегают общения с нами. – Доедая сэндвич с курицей, Морган через лобовое стекло наблюдала за домом Айзека. Его машина была припаркована у самого входа, но на их стук в дверь он никак не отреагировал, ту же участь постиг и телефонный звонок. Чейз поступил точно так же. Она смяла упаковку от сэндвича и сунула ее в пакет к остальным оберткам, оставшимся от их с Лансом обеда из фастфуда.

– Я на их месте поступил бы так же. – Ланс развернул машину.

Телефон Морган издал звук, говорящий о новом электронном письме. Она взяла телефон и прочитала сообщение.

– Поехали в офис. Только что прислали заключение судмедэкспертизы.

Ланс погнал машину в город, и вскоре они проехали мимо пепелища, некогда бывшего его домом. Участок перекрывали сигнальные ленты и ограждения, а над развалинами сгоревшего строения до сих пор клубился дым. Одна пожарная машина все еще дежурила снаружи, дожидаясь, пока головешки не перестанут тлеть.

– Боже мой, Ланс! – От увиденного у Морган перехватило дыхание, и она в ужасе прижала ладонь к груди. Кровать, в которой он спал, виднелась в этой куче обгоревших обломков. – Когда я думаю, что ты мог быть там…

В больнице ее уже посещала мысль, что он мог и погибнуть, но прямое доказательство тому стало своего рода пощечиной от реальности. Ему очень повезло быть целым и почти невредимым. Ее сердце наполнилось благодарностью судьбе: как же ей повезло, что он остался в живых.

– В ту ночь все выглядело совсем по-другому, – сказал Ланс, тронув ее за руку.

– Очагов возгорания было несколько, так что, скорее всего, все сгорело очень быстро.

– Ладно, давай займемся делом. – Ланс нажал на педаль газа. – Это всего лишь дом. Жизнь Хейли гораздо важнее.

Расследование, однако, таило в себе серьезные опасности. В который раз. Но чего еще ей было ожидать? Они искали убийцу, который, понятное дело, не хотел быть пойманным.

Они быстро преодолели шесть кварталов до офиса. У входа был припаркован «Приус» Шарпа, которого они застали на кухне за завариванием чая.

– Хорошо, что вы здесь. – Шарп потер ладони. – Хотите узнать, что я выяснил у Келли Фишер?

– Надеюсь, нечто существенное. Нам очень нужен прорыв в деле. – Морган положила пальто и сумку на стул, сама же присев на соседний.

– Прорыв, да еще какой! – Шарп немного прошелся, балансируя на цыпочках, причем вышло это у него намного энергичнее, чем все его движения в последнее время.

– Что она рассказала? – оперся на стену Ланс.

– Во-первых, сам Ноа как-то слишком часто старался угощать ее выпивкой, а во-вторых, его брат Адам, похоже, настоящий психопат. – Рассказывая о подробностях беседы с Келли, Шарп налил всем по чашке зеленого чая.

Следом за этим Ланс сообщил Шарпу информацию, найденную его матерью.

– Тебе нужно немного вздремнуть, – сказал Шарп, всмотревшись в лицо Морган.

Морган поняла, что, должно быть, выглядит все еще ужасно, поскольку Шарп поставил рядом с ней тарелку с органическим овсяным печеньем. Она подула на поверхность дымящейся чашки чая, чтобы немного охладить его.

– Только что пришло заключение судмедэкспертизы. Они исследовали трасологические улики.

– Мы с Лансом можем этим заняться, – стиснул зубы Шарп. – Мы же команда.

Морган хотела поспорить, но ее остановила пульсирующая боль внутри головы.

– Ладно. Пойду прикрою глаза минут на двадцать.

– Что, даже спорить не будешь? – повел бровями Шарп.

Она отгрызла кусочек печенья:

– Если я немного отдохну, потом смогу работать намного дольше.

Морган отправилась в кабинет Шарпа и растянулась на диване. Веки у нее захлопнулись, едва она оказалась в горизонтальном положении, и когда она снова открыла их и взглянула на телефон, она поняла, что будильник, поставленный на двадцать минут, кто-то выключил. Прошло почти два часа. Она в раздражении приняла сидячее положение и почувствовала, что боль в голове сменилась ватной вялостью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Похожие книги