Позже они встретились в «Макглейде», хотя теперь название было другим – «Ирландский бар Пат Хэррити». «Пропусти кружечку у Хэррити» – красовалось на фасаде заведения. Внутри тоже стало значительно лучше. Они сели за самый дальний столик. Джек заказал «Гиннесс», Пат – шабли. Разговор начался с пустяков.

– Весь день хотел сказать тебе, Пат, – потрясающе выглядишь.

– Ну что ж, спасибо, Джек.

– И чем ты теперь занимаешься?

– Я дипломированный бухгалтер в «Хэррел и Джексон». Вот уже двадцать пять лет.

– Впечатляет, – кивнул Джек. – Мощная фирма.

– Да. Только не слишком впечатляйся. Через две недели ухожу на пенсию. С меня довольно. Ну а ты? Мы слышали, заправляешь большой успешной адвокатской конторой в Майами?

– Больше не заправляю. Со дня на день ухожу. Правда, еще точно не решил когда. Переезжаю в маленький городок. Собираюсь работать дальше, но лишь в том случае, если работа будет доставлять мне удовольствие. – Джек решил не вдаваться в подробности насчет того, как согласился занять место прокурора округа Кобб.

– Вот как? Интересно, – отозвалась Пат. – Ты женат? Помню, десять лет назад ты говорил, что у тебя есть жена. А про детей запамятовала.

Джек рассмеялся:

– Сам постоянно все забываю. Но ответ на твой вопрос: нет и нет. Я был женат несколько раз, однако всегда что-то не срасталось. А ты? – Они остались друзьями, хотя и не виделись много лет. Но в этот момент Джек чувствовал себя намного спокойнее, чем в любое другое время.

– Я никогда не была замужем. Связи заводила, они тянулись годами но, как ты выразился, всегда что-то не срасталось. Если честно, со мной, наверное, трудно.

– Со мной тоже, – кивнул Джек, и оба рассмеялись. Светская беседа подошла к концу. – Я прочитал, что Мики умер от рака.

– Да, точнее, от рака легких. Он был не в силах бросить курить. И скажу тебе так, Джонни: если бы я оказалась на его месте, то не выпускала бы изо рта сигарету.

– Помнишь, после колледжа я больше не жил дома. И не виделся с ним, приезжая домой, как виделся с тобой. Поэтому очень мало знаю о его жизни.

– Сколько у тебя времени? – спросила его Пат. – Это долгая история.

– Вся ночь. А если понадобится, то и завтрашний день.

Она улыбнулась.

– Завтра нам надо идти на похороны. Придется предложить тебе сокращенную версию.

– Подожди секунду. – Джек перехватил взгляд Томми и заказал еще по одной. – Никогда бы не подумал, что в «Макглейде» будет работать официант.

– Берни перевернулся бы в гробу, если бы узнал, – рассмеялась Пат. Когда они были детьми, этим баром заправлял Берни. В то время здесь тоже стояли столы, но, если требовалось заказать выпивку, посетитель шел к стойке сам.

Подростками приятели постоянно сюда забегали, главным образом потому, что их отцы тоже здесь бывали. Но существовала и другая причина: Берни давал им спортивный инвентарь – футбольные и волейбольные мячи, бейсбольные биты. И они бежали с ними в Центральный парк. Вот еще одна деталь коммунальной жизни, которая теперь исчезла.

– Выйдя из тюрьмы, – начала Пат, – Майк снова окунулся в здешнюю жизнь. Дядя подыскал ему работу в сталелитейном деле, и он неплохо получал. В пятницу и субботу по вечерам мы все здесь собирались. После тюрьмы в его характере появилась резкость. Никто этого не замечал, кроме меня. Ты же в курсе, он два года провел на Севере.

Джек, не поднимая глаз, кивнул. За эти два года он чувствовал себя в ответе. Именно тогда упали первые камешки, за которыми последовал обвал.

– Мики начал пить – много, слишком много. Пару раз чуть не терял работу, но дядя его выручал. Дядя был какой-то шишкой в их профсоюзе. А потом он познакомился с пуэрториканкой Эленой. Симпатичная была девчушка. Они начали встречаться, и он почти забыл о спиртном. Дело кончилось свадьбой, у них родился сын. Я решила, что все его трудности позади, но не тут-то было. Через шесть месяцев после рождения мальчика он снова запил – сильнее, чем прежде. Не знаю, сорвался из-за дополнительной нагрузки или подругой причине. Его выгнали с работы. Жена в итоге сбежала – именно сбежала. Даже не сообщила куда. Исчезла, и все. Мики и тогда не остановился – пил, пока не оказался на улице и не превратился в бомжа. Многие годы он не мог с собой справиться, но однажды завязал. Как ты понимаешь, процесс восстановления получился долгим: он нашел работу, вернул квартиру, начал обустраиваться… Время от времени мы с ним выпивали по чашечке кофе, раз в месяц обедали. Жизнь стала налаживаться, но его мучил уход жены с сыном.

– Он не знал, что с ребенком?

– Позволь мне закончить. Я как раз к этому подхожу. – Пат сделала протестующий жест рукой. – Нельзя подгонять рассказчика. – Джек откинулся на спинку стула и принял смиренный вид. – Примерно десять лет назад – учти, я деталей не знаю, – Майк кое-что рассказал мне. Ему позвонила Маргарет, сестра его жены, и сказала, что его сын попал в беду, им нужны деньги.

– Так он не встречался ни с женой, ни с сыном с тех пор, как они от него ушли? – Джек не сдержался и снова задал вопрос.

– Ни разу за все семнадцать лет.

– Не слабо.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии The International Bestseller

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже