Эту задачу поручили решить чрезвычайному представителю ЦК ВКП (б) Сергею Александровичу Балтину, отправленному в Якутию в качестве третейского судьи. Балтин быстро разобрался с проблемой и даже пошёл дальше, чем от него требовалось. Кроме добычи золота необходимо было определить перспективы Алданского района. Поэтому уже в 1925 году туда была направлена экспедиция геолога Зверева. Обследовав бассейны рек Селигдар, Томмот, Куранах, Зверев обнаружил ряд новых золотоносных районов. Это позволило опровергнуть бытовавшее в то время мнение, что крупных месторождений золота на Алдане не осталось.

В первые годы разработки россыпи ключа Незаметного объёмы добычи были просто фантастическими. Прикинь, - вошёл в раж Фишкин, - на Бодайбинских приисках один рабочий добывал один фунт золота в год, а на Алдане артель из пяти старателей намывала семь - восемь фунтов в день. На Алданских приисках была отработана своя технология учёта и контроля металла. Старательская артель два раза в день сдавала добытое золото смотрителю, который опускал его в металлическую кружку, закрываемую на замок, а вечером, в присутствии всех артельщиков, кружку вскрывали. Из добытого металла двадцать процентов сдавалось государству, а восемьдесят возвращалось золотарям. Ежесуточно старатель зарабатывал в среднем пятьдесят рублей. По тем временам это было несказанно много, и молва о Незаметном мгновенно распространилась повсюду.

Почуяв запах наживы, туда устремились сотни людей со всех концов страны и даже из-за границы. Среди них встречалось немало уголовников. По сообщению одного источника, за два месяца 1925 пятого года на Алданских приисках произошло около ста убийств, ограблений и краж. Но больше всех преуспели китайцы и корейцы, составлявшие более одной трети старателей. Они просачивались в Россию, используя «дырки» в границе.

Основная масса китайских старателей работала честно и лучше русских, но среди них попадались нечистые на руку. По сути, китайцы хищнически грабили наши недра, перекачивая золото за кордон.

Хищение золота существовало во все времена, а в годы становления золотой промышленности страны утечка драгоценного металла стала настоящим бичом. Предполагают, что при ежегодной добыче в пятьсот пудов, потери составляли не менее трехсот, а в отдельные годы за границу утекало до восьмидесяти пяти процентов.

- И что, невозможно было депортировать китайцев на их историческую родину? – спросил Фёдор.

Фишкин грустно усмехнулся.

- Наверно, можно было, но, как часто случалось в нашей истории, решили по-другому. Если верить воспоминаниям одного ветерана, недавно напечатанным в местной газете, несколько сотен китайцев собрали на Алданском стадионе «Труд» и под усиленной охраной продержали несколько дней, а в одно прекрасное утро все они куда-то исчезли. Больше их никто не видел. Тот ветеран в то время был мальчишкой и за хлеб выменивал у них разные безделушки.

Глава 29

Дедушка Ван

В Пазике места хватило всем. Сзади, под самый потолок, загрузили оленьи сумы и баулы с пробами и полевым бутором. Туда же затолкали огромные тюки китайских торговцев, которые по сравнению с геологическим снаряжением громоздились необъятными глыбами. Фёдор с Аней сели на переднее сидение возле двери. Рядом с ним расположился весь его отряд, а возле своих тюков скромно примостились китайцы. Как на подбор, все они были невысокого роста, худощавыми и темноволосыми. Самым крепким оказался переводчик Ким - высокий круглолицый молодой человек со слегка раскосыми глазами и густой шапкой чёрных волос. По внешности его можно было принять за представителя тюркской расы, но, как он рассказал Фёдору, в его роду были корейцы. Ещё в детстве у парня проявился интерес к древней культуре Поднебесной, и он самостоятельно выучил китайский язык.

К своему удивлению, среди китайцев Фёдор увидел молодую женщину. Ей можно было дать лет тридцать – тридцать пять. На ней была светлая кофточка и тёмный пиджак из грубого материала и такие же чёрные брюки. В ушах простенькие серебряные серьги, поблескивавшие из-под прикрывающих чёрных, как смоль, волос, заплетённых в косичку.

Тина, как представил её переводчик, оказалась женой Яна, мужчины с взлохмаченной шевелюрой, в мятом, словно пожёванном, тёмно-синем пиджачке. На лице у него проглядывала редкая щетина, придававшая неряшливость. По внешнему виду мужчины можно было сказать, что тот с глубокого похмелья. Тут глаз у Фёдора был намётанным и редко когда он ошибался. Красавицей Тину назвать было нельзя, но в ней угадывалось что-то привлекательное, невольно заставлявшее обращать на неё внимание. Ее живые чёрные глаза будто пронизывали насквозь, и в то же время смотрели очень доброжелательно. Тонкие черты лица делали женщину более утончённой, мало похожей на китайку, какими их представлял себе Фёдор. Говорила Тина быстро: глухим хрипловатым голосом, словно строчила из пулемёта. Не одного её слова Фёдор не понял, но по тому, как она разговаривала со своим мужем, догадался, что они решают семейные проблемы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Похожие книги