С в е т л о в И. М. Всего лишь при том, что вы знаете друг друга с детства, что Светлана тебя любила и ты Светлану любил, и все уже было определено с вашим настоящим и будущим…
О л е г. Алексей Нилыч, твой высокий шеф, меняет к тебе отношение из-за того, что я послал его Светку?
С в е т л о в И. М. Плевал бы я! Нет, речь о том…
О л е г. …Что две династии такого уровня должны были соединиться по продуманному сговору, а я вдруг поломал ваши родительские планы?
С в е т л о в И. М. Свои ты поломал!..
О л е г. Не будем о Лиде.
С в е т л о в И. М. …Могу понять. Но пойми меня и ты: она действительно пошла за тебя по расчету.
О л е г. Не будем о Лиде!
С в е т л о в И. М. Не могло не быть этого расчета, при самом ее искреннем к тебе отношении, физически не могло не быть.
О л е г. Хватит о Лиде!
С в е т л о в И. М. Хватит. Она уйдет.
О л е г. Всю жизнь смотрю на тебя с изумлением… Тебе удалось даже, в общем-то, невозможное — сочетать дело и семью. Сколько себя помню, нянькался со мной только ты… Где там была мать? Родня? Всю жизнь изумляюсь — вот человек, который может все, которому всегда и во всем везет, который… просто обречен на успех!
С в е т л о в И. М. Откуда она вообще взялась?
О л е г. Она поднималась по эскалатору, я спускался. Кинулся, расталкивая всех, вверх по спускающейся лестнице, чтобы перехватить ее наверху.
С в е т л о в И. М. Мы вместе уедем.
О л е г
С в е т л о в И. М. Сейчас вернется Шелагуров.
О л е г. Просят тебя… Тебя же просят, умоляют тебя с самого начала… Уезжай. Пожалуйста. Это я — сам.
С в е т л о в И. М. Угомонись…
Ш е л а г у р о в. Что скажем?
С в е т л о в И. М. Нет… Он не виноват.
Ш е л а г у р о в. Так…
С в е т л о в И. М. Если по сути вопроса… Нет!
Ш е л а г у р о в. Это — серьезно.
С в е т л о в И. М. Держим слово?
Ш е л а г у р о в. Сам давал…
С в е т л о в И. М.
Ш е л а г у р о в
О л е г
С в е т л о в И. М.
О л е г. Стоп! Стоп-стоп… Есть ведь сомнения у товарища подполковника?
Ш е л а г у р о в. Если мы действительно решились копнуть суть вопроса…
О л е г. Сомнения необходимо снять, иначе консультант-свидетель благородно вернет вам благородное слово.
С в е т л о в И. М.
О л е г. Вернешь… Можно?
С в е т л о в И. М. Угомонись, наконец…
Ш е л а г у р о в
К л и н к о в а
Ш е л а г у р о в
О л е г. Не понял.
Ш е л а г у р о в
О л е г
Ш е л а г у р о в. Сам не могу, чтобы пошло в протокол.
К л и н к о в а. Вот именно…