— Ну да — думаю, все обстояло именно так.
— Я навестил ее в тюрьме — она там уже успела залезть в дерьмо. Схлестнулась с одним из надзирателей, который попросил у нее специальных услуг. Сломала парню руку.
— Ей предъявили формальные обвинения? Тарп отрицательно покачал головой:
— Шустер просто пытается выжать из нее все, что ей известно о случившемся. Но ты знаешь Торнаду. Она умеет быть упрямой.
— Да, я прекрасно знаю Торнаду. Однако ей повезло, что у Шустера отличное настроение. Его дела идут превосходно.
Плохая погода и жесткие действия Гвардии и тайной полиции заставили мятеж утихнуть. По крайней мере на время.
Наверняка последуют новые вспышки. Из Кантарда не поступало утешительных новостей — военные действия там не возобновлялись.
— Да, я ей сказал то же самое. Ее даже не очень сильно били.
— Тогда пусть еще немного погниет за решеткой. Впрочем, нет. Подожди. Окажи мне услугу. Попроси Тупа предупредить меня, когда он решит ее отпустить.
Плоскомордый взял протянутые ему деньги:
— Что ты задумал?
— Встречу ее при выходе и сообщу, с каким трудом сумел добиться ее освобождения.
— Ты опасный человек, Гаррет.
— Стал таким под влиянием компании. Учился у мастера. — Я ткнул пальцем через плечо в сторону комнаты Покойника.
80
Я запер за Тарпом дверь и, подойдя к комнате Покойника, заглянул внутрь. Он выглядел как всегда — огромный и безобразный.
— Я стараюсь вовсю ради типа, лень которого…
— После того как ты стал посылать ко мне птицу, может быть. Но к тому времени самое трудное я успел пережить.
— Естественно. И ей было известно, что ты задаешь храпака, иначе она ни за что не пришла бы сюда забросить свой крючок. Она все еще лелеет какие-то плодотворные идеи. Так она считает. А вообще-то все это время лишь Эмеральд шла на шаг впереди остальных, начиная с того момента, как сбежала из дома.
— Белинды, Мэгги и Эмеральды, к счастью, встречаются не так уж часто.
— Да. Но не надолго.
В другой комнате Попка-Дурак начал транслировать параллельные мысли Покойника.
— С этим пора кончать! — орал он. Кто-то постучал в дверь.
Бекки Фриерка. И, само собой, ее мамочка.
— Разве я не единственный парень в этой части города, который всегда держит слово и говорит только правду?
Пока я шел к дверям. Покойник сообщил:
— Неужели? — Он был единственным, кто действительно мог знать правду. — Было бы неплохо, если бы я услышал об этом раньше. В то время, когда ты так внимательно следил за мной.
Эта мысль была сдобрена долей изумления по поводу странного поведения человеческих существ. Но через это изумление пробивалось еще какое-то беспокойство. Его волновала политическая обстановка. Ведь, по существу, судьба Покойника зависела от терпимости Танфера к инородцам.
Те сведения, что он прочитал в моей голове, видимо, не успокоили его.
Я налепил свою мальчишескую улыбку и двинулся к двери. У мамочки Бекки мужа не было, и она активно выискивала кандидатов на эту роль.
Именно сейчас требовалось, чтобы попугай впал в раж, слуга проявил гнусную сущность, а партнер бы побыл самим собой. Как и следовало ожидать, ни один из них не пошел мне навстречу.
Я не жалею сил для свершения правильных поступков. Бекки получила свой ужин, как и договаривались.
81