— Ах вот оно что? — девушка сложила зонт и стукнула им о землю. — Этот паршивец всё-таки забыл! Ну, держись милый, вернёшься сегодня домой, я тебе такой «цветок любви» устрою, надолго запомнишь!

— Нет-нет, — испугался за торговца маг, — все вокруг говорят, что ваш цветок прекрасен, вот мне и стало интересно.

— Прекрасен? Да это же трава призраков, что в ней прекрасного? У нас с мужем многое с ней связано. Так кто тебя послал? — прищурилась Иллиона.

— Да так, один старейшина. Ваш муж тут не при чём, — Андерс как можно скорее покинул подозрительную и очень вспыльчивую особу и вернулся к торговцу.

— Ну как? — с нетерпением спросил тот. — Удалось узнать, что это за цветок?

— Трава призраков.

— Точно! И как я мог забыть? Скажи, а она не… не догадалась, что это я тебя прислал? Я могу сегодня идти домой?

— Чуть не догадалась, если что, мы с тобой не виделись.

— Дружище, ты меня так выручил, но не мог бы ты оказать мне ещё одну услугу?

— Это какую?

— Я не могу уйти из города незамеченным, да и торговля. Не мог бы ты нарвать для меня этой травы?

— Хорошо, — свободного времени ещё было много, — она тут недалеко растёт, скоро вернусь.

Андерс свернула налево с площади, и сразу же очутился за северными вратами города Драконов. Он прошёл мимо двух стражников стоящих на посту и направился прямо по дороге. Трава росла в окрестностях храма Орхидей, что скрывался в чаще леса недалеко от могильника. Здесь молились и отпевали павших героев. Священники с радостью принимали гостей и помогали путникам. Ни один бездушный не мог пройти за стены храма, сила богов защищала это святое место от любого зла. Андерс дошёл до часовни, что возвышалась за стенами храма, и свернул направо. В густой тонкой траве маг искал нужное ему растение. Оно выделялось в зарослях более светлыми листочками, и найти его было довольно легко. Андерс выкопал одно, а заметив рядом ещё одно, выкопал и его, на всякий случай.

Не успел мужчина вернуться на дорогу, что вела в город, как к нему на коне подъехал молодой парнишка. Он спустился с лошади и поклонился Андерсу, маг узнал в нём гонца своей семьи.

— Господин, ваш отец требует вашего присутствия, немедленно.

— Ох, — потёр глаза Андерс, — зачем на этот раз? Я вроде бы ничего не крушил, отцовские деньги на карточные игры не спускал, да я даже не помню, когда последний раз в таверне был!

— Не могу знать господин, но граф очень взволнованный и радостный.

— Радостный? — Андерс не верил ушам. — Мы об одном человеке сейчас говорим?

— Прошу явиться в поместье в ближайшее время.

Гонец поклонился и взлетел на коня, именно взлетел, так как с его низким ростом залезть на него он не мог.

— Это сейчас только не хватало… — маг поник и с тоской в глазах побрёл обратно к торговцу, завершить задания он был обязан, не смотря на любые личные проблемы.

— Держи, горе муж, — Андерс вручил два растения забывчивому бедолаге.

— Два? Не издевайтесь, мне и так до сих пор плохо, — заныл торговец.

Андерс не подумал, но выглядело и правда, смешно.

— Ладно, давай один мне, найду куда деть.

— Спасибо вам! Теперь я хоть домой могу спокойно вернуться, вот. Возьмите награду моим скромным товаром, вы маг и камни будут вам кстати.

— Не смею отказать столь щедрому предложению, — Андерс принял шкатулку с набором стихийных камней, — а теперь прошу простить, дела.

Маг улыбнулся глядя на сменившиеся выражение лица торговца. Будто он его от смерти спас, не меньше. Немного занять себя Андерс смог, но теперь он переживал, что из-за отца может пропустить встречу с Аргусом. Он бегом добрался до мастера телепорта, и воспользовался им, чтобы скорее очутиться в другой части города. Поместье его семьи располагалось на юге столицы, где у самых дверей его уже ожидали странные и очень неожиданные гости. В распахнутых дверях при параде, с яркими лентами и многочисленными знамёнами на них стоял граф Мортье. Рядом с ним ряженый ещё больше, красовался явно богатый и влиятельный мужчина преклонных лет. За спиной этого гостя, невинно пряталась маленькая, худенькая девочка, в бежевом платье с пышными рукавами, кажется, она сама не понимала, что здесь делает. Андерс кашлянул, прочищая горло, ведь сейчас вежливые ничего не значащие слова польются широкой бурной рекой. Эту процедуру он знал наизусть.

— Здравствуйте, дорогой отец, — поклонился он графу, — рад видеть вас в добром здравии.

— О, сынок, ничуть не изменился, всегда говорит то, что требуется, — Мортье сжал Андерса в крепких объятиях, — знакомься, это господин Родлин, он держит все банки на севере Авроры.

— Рад познакомиться с вами, — пожал маг руку новому знакомому с длинными седыми усами, — наслышан.

— Мортье тоже немало рассказывал о своём сыне, прекрасном дипломате, да ещё и будущем герое. Вы ведь проходите обучение под командованием мастера Лэндри?

— Да, всё именно так.

— Раз так, возможно вы и станете нашим мостом между знатью и самой влиятельной гильдией.

— Простите, а… — Андерс кивнул в сторону краснеющей девчушки.

— Ох, простите же меня, — вскинул руками Родлин, — это моя дочь Амелия, подойди дорогая!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги