Как ни тяжело было это слышать, Персефона оценила честность Ариадны.
– Как ты думаешь, что нас будет ждать, когда мы доберемся туда?
– Понятия не имею, – сказала Ариадна. – Но это будет трудно в любом случае.
Персефона вздохнула, но она готова была встретиться лицом к лицу со всем, что их ожидает, пока Аид был там. Она будет бороться за него. Она воссоединится с ним, и они отправятся домой сегодня вечером… или завтра… или когда угодно, черт возьми, но они покинут это место.
Галантис мяукнула, Персефона оглянулась и увидела, что кошку поглотила темнота. Она отличалась от окружающей их темноты, была глубже и холоднее, и в ней была какая-то странность, которую она не могла описать.
– Ариадна, – прошептала Персефона. – Ты думаешь…
– У нас получилось, – ответила Ариадна.
Непроизвольная дрожь пробежала по телу Персефоны, когда они задержались на границе тьмы. В своей голове она представляла, что все будет совсем по-другому. В основном она ожидала, что там будет светло. Но если они были в центре лабиринта, то это означало, что Аид где-то совсем рядом. Персефона сделала шаг, затем другой, но вокруг по-прежнему было темно. Как она должна была его здесь отыскать?
– Персефона! – Ариадна прошептала ее имя приглушенным голосом, в то время как Галантис низко зарычала и зашипела.
Персефона замерла, в темноте вспыхнули два красных глаза.
– Ари, – позвала Персефона. – Что это?
Как только она произнесла эти слова, включился свет. Персефона вздрогнула от внезапной яркости, опуская на землю катушку с нитками. Когда зрение приспособилось, ее внимание привлекло странное рычание. Подняв глаза, она обнаружила пару красных глаз и их обладателя – гигантского белоснежного быка с огромными рогами. Он был покрыт бронзовой броней и уже рыл землю копытами и злобно фыркал. Из его ноздрей валил густой черный дым, как будто он проглотил пламя.
Персефона видела нечто подобное у химеры, с которой сражалась в подземном мире. В животе у нее все зашевелилось от страха. Она была уверена, что эта тварь может извергать огонь.
Глаза быка были устремлены на Галантис, которая стояла перед ним, и шерсть у нее на спине встала дыбом.
– Что бы ты ни делала, не подставляй ему спину, – сказала Ариадна.
– А как же мы тогда собираемся убегать? – спросила Персефона.
– Я не знаю, – отрезала Ариадна. – Разве твоя кошка не гребаный монстр?
– Это не моя кошка! – закричала Персефона.
Она оглянулась, раздумывая, не вернуться ли им в лабиринт, но Аид был впереди.
Бык вскинул голову, а затем опустил ее, уставившись на них своими ярко-красными глазами. Затем он бросился в атаку, и Персефона увидела, как Галантис преобразилась. Она увеличилась в размерах, у нее выросли черные крылья и рога, а затем она бросилась на быка.
Персефона и Ариадна не стали ждать ни секунды. Они побежали. Позади раздался странный рев быка и вой Галантис. Понимая, что совершает ошибку, Персефона все же оглянулась через плечо и увидела, что бык подбросил Галантис в воздух, а когда она упала, то оказалась на острых рогах быка.
– Нет! – Персефона вскрикнула и резко остановилась.
– Давай же, Персефона! – Ариадна схватила Персефону за руку и потащила ее за собой.
Слезы щипали ей глаза, гнев пронзил ее насквозь. Это был знакомый гнев, который обычно пробуждал ее силу, но, поскольку они были заперты в этой подавляющей магию тюрьме, гнев не имел никакого смысла, кроме как прибавить ей сил, чтобы бежать быстрее.
Когда земля у них под ногами начала дрожать, Персефона поняла, что бык обратил свое внимание на них. Она вытащила клинок. Ариадна повернулась лицом к быку, который мчался прямо на них.
– Что ты делаешь? – закричала Персефона.
– Уходи! – приказала Ариадна, выхватывая пистолет и целясь в быка.
– Что за хрень? Это было с тобой все время?
– Пули не подействовали бы на кабана, – сказала она, несколько раз выстрелив в морду быка, но пули отскочили, не сумев пробить его шкуру. – Черт!
Это было обычным делом для божественных созданий – у них почти всегда была одна слабость, но в остальном они были непобедимы.
– Бежим! – Персефона схватила Ариадну за руку.
Они развернулись и снова побежали. Бык взревел, и поток обжигающего воздуха ударил в них, заставив Персефону пригнуться. Ветер был таким горячим, что у нее перехватило дыхание, и она судорожно глотала воздух.
На бегу она посмотрела на Ариадну.
– Нам нужно разделиться, – прокричала она, перекрывая рев быка.
Бык был один, а их двое. Он не мог атаковать их обеих одновременно. Ариадне этот план явно не понравился, но она не могла возразить. Они кивнули друг другу, а затем изменили курс и побежали в противоположных направлениях.
Бык не колебался. Он побежал за Персефоной.
Она еще сильнее напрягла руки и ноги, хотя они адски горели. Она вспомнила, что Геката рассказывала ей о лабиринте, о том, что она лучше всех подготовлена к тому, чтобы справиться, потому что она независима от магии, за исключением того, что прямо сейчас она чувствовала себя совершенно бессильной против этого существа, с магией или без нее.