– Ужасное коварство с вашей стороны, – пробормотал Роберт. При других обстоятельствах он бы мог посмеяться над наивной хитростью бедной цыганки, но, зная, насколько сейчас Пэт не до красных ленточек, даже не стал дразнить Гало и ее брата.

* * *

Что-то здесь было явно не так. Роберт мог бы поклясться в искренности цыган, но какое-то несоответствие подтачивало его уверенность в том, что он сделал все возможное.

Посещения названных Агнес Лоуэлл адресов закономерно ничего не дали, и разочарованный юноша отправился к ней.

– Вы должны еще гинею, миссис, – загораживая выход, упиралась хозяйка дома. Распахнутая дверь и стоящая у порога миссис Лоуэлл с чемоданом красноречиво говорили о том, что Роберт едва не опоздал.

– О, я как раз вовремя, – заметил он, приближаясь к месту ссоры. – Еще гинея, говорите? – Он кинул посторонившейся хозяйке монету и подхватил чемодан растерявшейся Агнес. – Леди не стоит носить тяжести. Пойдемте, нас ждет кеб.

«Птичка едва не упорхнула, – думал Роберт по пути к станции, параллельно отвечая на вопросы спутницы. – Куда же отправить ее в Лондоне, чтобы не выпускать из виду?»

– Вокзал, сэр, – раздался голос возницы, и Роберт поспешил помочь миссис Лоуэлл выйти из экипажа. – Вот только, если позволите, сэр, поезд на Лондон, – продолжал кебмен, лениво растягивая слова, – будет лишь через два часа. Сейчас приезжает экспресс из столицы, как он всех высадит, как развернется, так и обратно пойдет.

Агнес ахнула. Роберт спокойно пожал плечами:

– Ничего, мы подождем. Спасибо.

Раздался свисток подходящего к перрону состава, но Роберт уже не спешил – и в дверях вокзала его едва не сбил с ног джентльмен с до боли знакомой физиономией.

– Артур! Ты-то что здесь делаешь, дружище? – поразился Роберт, протягивая руку Джайлзу, помогая ему удержаться на ногах.

– Как что? Тебя ищу, – буркнул тот. Он до сих пор не понимал, как идея отправиться в Брайтон вообще пришла ему в голову… Слава богу, Роберта хотя бы искать не пришлось – милостивое провидение само послало им встречу.

– Вот так номер, – пробормотал Роберт. – Неужели Кэролайн…

– Кэрри сначала сердилась, потом забеспокоилась. Она, знаешь ли, приятель, вообще очень нервничает, когда мужчины спешат на помощь попавшим в беду девицам.

– Гм. Я заметил, хотя и думал, что мне показалось. Но почему? – Тут Роберт вспомнил о жадно прислушивающейся к разговору мужчин Агнес Лоуэлл. – Постой. Мэм, позвольте вам представить мистера Артура Джайлза, достойного джентльмена и моего друга. Артур, это миссис Лоуэлл…

– И непохоже, чтобы ей было шестнадцать, – начал Джайлз, но тут же понял, что сморозил бестактность. – Простите, мэм. Я вовсе не то имел…

Она, однако, пропустила его замечание мимо ушей и обратилась к Роберту:

– Сэр, может, нам все же пойти в зал ожидания и купить билеты? Или мы так и будем торчать на проходе?!

– Да, конечно, – спохватился тот. И продолжил, осененный идеей: – Артур, раз уж ты здесь, я попрошу тебя о помощи. У меня в Брайтоне остались незаконченные дела, а миссис Лоуэлл требуется сопроводить в Лондон. И оставить там под тщательным присмотром, – добавил он вполголоса, так, чтобы дама не услышала, и подмигнул Артуру. – Например, под присмотром вашей тетушки, мадам Шардю. Думаю, она справится с этим лучше кого бы то ни было.

Ничего не понимающий Артур кивнул.

– Но, может, ты все же объяснишь мне, что происходит? – поинтересовался он, подхватывая чемодан миссис Лоуэлл.

– Конечно. У нас есть пара часов до отправления лондонского экспресса, их как раз хватит, чтобы посвятить тебя в суть дела. Давай возьмем даме кофе в буфете, а нам – по стаканчику виски, и я тебе все расскажу, а ты мне поведаешь, что же все-таки твоя сестра имеет против оказания помощи? Ведь на Кэрри с ее добрым сердцем это никак не похоже.

* * *

Алекс Клеманс был старше Кэролайн почти вдвое. Именно поэтому неожиданно сделанное им брачное предложение сначала повергло Кэрри, никогда не рассматривавшую Алекса среди претендентов на ее руку, в оторопь. Однако он благоразумно не торопил с ответом семнадцатилетнюю девушку, дав ей возможность присмотреться к нему повнимательнее.

В самом деле, в свои тридцать три Алекс выглядел едва ли не моложе и стройнее Артура Джайлза, который уже к двадцати пяти приобрел приятную округлость боков и стал носить еще более прибавлявшие ему возраста бородку с бакенбардами. Сравнивая брата и Алекса, Кэрри неизменно приходила к выводу, что последний выглядит гораздо привлекательнее. Мистер Клеманс охотно сопровождал брата и сестру Джайлзов на любые светские мероприятия, развлекал Кэролайн рассказами о путешествиях за океан и в далекую Россию, а также об охоте в африканской саванне. Слушать его было потрясающе интересно, а внимательность и галантность кавалера довершили дело – Кэрри сама не заметила, как влюбилась. Алекс Клеманс же оказался наделен, помимо всех прочих достоинств, умом и наблюдательностью, а также умением вовремя принимать правильные решения. И момент для того, чтобы повторно обратиться к Кэрри с предложением руки и сердца, он выбрал тактически и стратегически верно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежные чувства. Романы Э. Остен

Похожие книги