За противомоскитной сеткой возникла темноволосая женщина с ребенком на руках. Она была невысокой и юной — очень, очень юной. На ней были рваные джинсы и футболка, причем на футболку, судя по пятну на плече, совсем недавно срыгнул младенец. Честно говоря, Бри показалось, что эту пигалицу даже не пустили бы в бар.

— Иди сюда, — приказал Грег. — Скажи им, что я весь вечер был здесь.

Дженн толкнула дверь и вышла на крыльцо. Она кивнула, смотря на Бри большими глазами, темными и слегка испуганными.

— Он был дома всю неделю, — дрожащим голосом подтвердила она. — Он только переболел гриппом.

Грег упер руки в бока и угрожающе навис над Бри.

— Убирайтесь с моей частной собственности, если не хотите, чтобы я позвонил адвокату. Я засужу департамент шерифа за посягательство на личную жизнь.

Единственное, что сейчас останавливало Бри от того, чтобы набить ему морду — это нежелание заразиться гриппом. Этот подонок ее совсем не пугал.

— Вы хотите продолжить дискуссию в участке?

Он сверлил его взглядом. Бри не сводила с него глаз.

Спустя десять секунд он сдался.

— Как Дженн и сказала, я был дома всю неделю.

Поведение типичного школьного задиры. Ему не хватало храбрости спорить с тем, кто мог за себя постоять.

— Спасибо за уделенное время, — сказала Бри.

Грег злобно махнул рукой на дверь.

— Иди внутрь.

Дженна опустила взгляд и шмыгнула обратно в дом, и Грег последовал за ней, захлопнув дверь с оглушительным треском.

Бри же поспешила к машине. Взгляд Мэтта был пустым и холодным.

Он посадил Броди на заднее сидение и сел за руль. Машина сорвалась с места, взвизгнув шинами.

— Он полнейший подонок, — сказала Бри. — Но не думаю, что он тронул Кэди. Когда я про нее спросила, он явно не понял, что происходит, — Бри схватилась за ручку двери, когда Мэтт заложил крутой вираж, пытаясь вписаться в поворот дороги на полной скорости.

— Согласен, — он явно пытался сохранять здравомыслие, но Бри чувствовала, что эмоции переполняют его до краев. Внутри у него зрел самый настоящий шторм. Мышцы напряжены до предела, на шее вздулись вены, челюсть крепко сжата.

И она не могла винить Мэтта за то, что он постепенно терял над собой контроль. Она помнила, как сестра позвонила ей, умоляя о помощи — помнила, как бурлящее беспокойство жгло ее изнутри всю долгую-долгую дорогу от Филадельфии до Грейс-Холлоу, помнила, как горе ударило ее под дых и выбило из легких весь воздух, когда она узнала, что Эрин уже мертва.

Пожалуйста, пусть только с Кэди все будет хорошо.

<p>Глава тридцать четвертая</p>

Свет в доме Шеннон Фелпс не горел. Мэтт остановил машину у тротуара, чувствуя, как тревога жжет его внутренности, словно раскаленный уголь.

Они с Бри вышли из машины. Ветер дул все сильнее, швыряя опавшую листву в сточный желоб. Над головой низко нависли темные тучи.

Мэтт выпустил Броди из машины, сложил пандус и закрыл дверь.

— Даже не знаю, что лучше — если она там, внутри, или если ее здесь нет. Если она не тут, я не знаю, где нам искать дальше.

Или кто мог ее забрать.

Его когда-то раненая рука заныла от боли. Мэтт бросил взгляд вниз и обнаружил, что все это время крепко стискивал кулаки.

Он выпрямил пальцы и пошевелил ими, возобновляя кровообращение.

Хватит так психовать. Сохраняй трезвую голову, тебе еще нужно найти Кэди.

Они дошли до входной двери и встали по обе ее стороны. Бри постучала, и из дома донесся собачий лай. Кажется, песика заперли — лай доносился из задней части дома и не становился ближе.

Бри нажала на кнопку дверного звонка, и тот разразился пронзительной трелью. Птенчик залаял еще пуще.

Мэтт придвинулся ближе к окну и вгляделся в темную прихожую. Там никого не было.

Он трусцой оббежал вокруг дома и заглянул в окно гаража — пусто.

— Ее машины здесь нет, — сказал он, вернувшись к Бри.

Бри отступила на шаг назад и оглядела дом.

— И что теперь?

Мэтт принялся нервно ходить из стороны в сторону под внимательным взглядом Броди.

— Если бы Кэди была тут, Броди бы почувствовал.

Телефон Бри зазвонил.

— Это Дана, — сказала она, взглянув на экран. — Привет. Я перевожу тебя на громкую связь. Со мной Мэтт, — она нажала на кнопку и выставила телефон между собой и Мэттом.

— Я нашла еще несколько подставных фирм, — сказала Дана. — В дополнении к тем двум, которые записаны на имя сыновей Пола, еще две зарегистрированы на его собственное имя. И вы ни за что не догадаетесь, кто владелец последней компании.

— Кто? — спросила Бри.

— Шеннон Фелпс, — сказала Дана. — За последний год на счет этой компании ушло около тридцати тысяч долларов.

Мэтт бросил на дом взгляд.

— Холли занималась всеми платежными документами. Она должна была знать, чем занимается Пол. Что, если она его шантажировала?

— Это бы объяснило и разговоры по телефону поздно ночью, и то, зачем она приезжала к нему домой, — согласилась Бри.

— И мы уже знаем, что Полу нравится подкупать людей конвертами, полными налички, — добавил Мэтт. Бри нахмурилась.

— Может, Холли решила, что этого ей мало. Она явно любила тратить деньги. Может, она начала выводить деньги фирмы на счет своей сестры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бри Таггерт

Похожие книги