Тацуя толкнул плечом металлическую дверь и заглянул внутрь.

— Пока все чисто, — прошептал он.

Я кивнул.

Тацуя проскользнул в дверь, его пистолет был направлен прямо перед собой. Я последовал за ним.

На кухне было пусто и жутко тихо. На полу валялись кастрюли и сковородки, а дверь промышленного холодильника была широко распахнута, наполняя помещение холодным воздухом. На ходу я выключил плиту и отодвинул в сторону кастрюлю с кипящим супом. Нам не нужен был пожар в дополнение ко всему остальному. По кафельному полу была размазана кровь. Работники кухни здорово сопротивлялись.

Тацуя посмотрел на меня через плечо и кивнул в сторону кладовки.

Я распахнул дверь. И не обнаружил ничего, кроме разбросанных приборов и разорванных упаковок с едой. Кто бы ни был здесь, он что-то искал. Или кого-то.

Ориану.

Я тяжело сглотнул.

Мы пригнулись у распашной двери, ведущей в бар. По другую сторону дверей стоял человек. Наше оружие было бы слишком громким, чтобы использовать его, оно выдало бы наше положение. Я обратился к Тацуе.

— Ты отвлекаешь его, — прошептал я. — А я ударю его по голове, — я схватил с пола чугунную сковороду.

Тацуя ухмыльнулся.

— Весело! Мне нравится, — он переместился в противоположный конец кухни, и я швырнул сковороду через всю комнату. Она столкнулась со стойкой для столовой посуды, в результате чего сотни фунтов фарфора и стекла рухнули на пол.

Я вздрогнул. Не совсем то, что я задумал, но сработало.

В двери ворвался охранник, увидев колоссальный беспорядок. Он сделал несколько настороженных шагов вперед, держа пистолет наготове.

Я выскользнул из-под прилавка, подкрался к нему сзади и обрушил сковороду на его затылок.

Мужчина издал стон и рухнул на пол.

— Молодец, — засмеялся Тацуя. — Знаешь, будь это я, то перерезал бы ему горло, — он помог мне затащить мужчину в кладовку и запереть дверь.

Я помахал сковородой в руке, а потом положил ее на пол.

— Это не менее эффективно. Кроме того, огромная лужа крови может показаться подозрительной, верно?

Тацуя усмехнулся.

— Наверное, — он похлопал меня по спине. — Так, шаг второй: пробираемся в зал, — он тихо открыл распашную дверь, и мы выскользнули наружу, спрятавшись за барной стойкой.

Барная стойка была усеяна пулевыми отверстиями. Осколки стекла и капающий ликер устилали пол. Мой взгляд переместился с лужиц сакэ на место, где алкоголь смешивался с кровью. Бармен Хидэ лежал на спине, его мертвые глаза смотрели вверх.

— Черт, — вздохнул Тацуя. Он отвернулся.

Эти ублюдки заплатят. Когда бы я ни добрался до тех, кто за это отвечает, они получат гораздо больше, чем удар тупым предметом по голове. Моя рука сжалась вокруг «Глока».

Тацуя выдохнул.

— В холле восемь парней, — сказал он. — Весь персонал собрался там, — он еще раз окинул взглядом бар. — И управляющего тоже застрелили.

Я сделал паузу, чтобы подумать. Я уставился на открытый шкаф передо мной. Внутри было разлито старое липкое вино и стоял сырой запах, похожий на запах подвала. Я заглянул внутрь. В темноте я разглядел зияющее отверстие люка. Один из путей эвакуации, которые были предусмотрены при строительстве здания.

Мой отец купил клуб у старого босса Якудзы, который построил его в семидесятых годах. Все было продумано до мелочей. Я наклонился и заглянул в отверстие, но там было слишком темно, чтобы что-то увидеть. По запаху я догадался, что она ведет в подвал.

Моя рука что-то нащупала. Я поднял крошечный кружок пластика, сверкнувший на мерцающем свете над барной стойкой. Это блестка. Их было много в липком винном месиве, покрывавшем дно шкафа. Я знал, что этот сверкающий серебряный диск принадлежит платью. Я провел достаточно времени с этими женщинами, чтобы знать кое-что о вечерних нарядах.

Ориана.

Она должна была прятаться в этом шкафу. Я сжал блестку в руке.

— Тацуя, — прошептал я.

— Что, есть план? — прошептал он в ответ.

Я кивнул.

— Ты остаешься здесь и ждешь, пока сэйтэи прорвутся вперед. Остановишь любого, кто попытается сбежать через заднюю дверь, — я посмотрел на штурмовое оружие в его руках. — Уверен, ты знаешь, что делать.

Тацуя ухмыльнулся.

— Сэр, да, сэр! — его выражение протрезвело. — Подожди, а что насчет тебя?

Я посмотрел на пистолет в своей руке.

— Я убью ублюдка, который похитил Ориану.

* * *

Подвал больше не использовался. Здесь не было ничего, кроме пустых полок и заплесневелых коробок. Я остановился у подножия лестницы, прислушиваясь к любым звукам жизни. Здесь, в подвале, был люк, но не похоже, чтобы кто-то находился поблизости.

Я включил свет, держа пистолет наперевес и осматривая крошечный подвал. В углу стояли коробки и несколько пустых бочонков. Кроме этого, здесь было пусто. Я немного опустил пистолет.

— Черт, — вздохнул я. Если Ориана не сбежала через люк, значит, ее схватили. Я посмотрел вверх. Она могла быть только в одном месте.

Я побежал вверх по лестнице, преодолевая две ступеньки за раз. Из вестибюля доносились звуки выстрелов, но я не стал задерживаться и проверять их. Я продолжил подниматься по лестнице на второй этаж. На лестничной площадке я остановился, прислонившись к стене, чтобы перевести дух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плохие парни Якудза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже