Берн остановился и положил свою большую лапу под ее подбородок, он наклонил ее лицо, и она встретила его пристальный взгляд:
— Что случилось, моя пара? Почему ты такая стеснительная?
— Я просто плохо разбираюсь в этом способе знакомств, — она пожала плечами. — Если ты хочешь куда-то пойти, хорошо.
— Это не то, что я сказал, малышка. Я только хочу провести время с тобой. Если нет, то давай поедим у тебя дома, все в порядке. Пойдем к Энди и посмотрим, что хорошего у него есть.
— Я думала, если ты не возражаешь, возможно, мы могли бы приготовить на гриле прекрасное филе лосося. Я могла бы сделать салат и испечь картошку. Также собиралась испечь медовые пирожные.
Глаза Берна заискрились от упоминания о медовых пирожных, у этих медведей были такие сладкие губы.
— Медовые пирожные? Как медведь может сказать «нет»?
Дженна подтолкнула его плечом.
— Это единственная часть, которую ты слышал?
— Нет, я слышал каждое слово, моя пара. Лосось звучит замечательно, — он сжал ее плечо и прибавил шаг, быстро двигаясь в направлении рынка.
***
Берн вдохнул запах своей пары. Дженна хотела поговорить о еде, и единственное, что он мог придумать, это съесть
Колокольчик над дверью Энди зазвенел, когда они вошли внутрь. Ноздри Берна вспыхнули, когда он нюхал запахи в магазине. Внутри находились двое несвязанных мужчин медведей, но зарычать его медведя заставил запах волка. Он знал запах каждого оборотня в Хани-Корнерс, и это был не местный житель.
Берн опустил руку с плеча своей пары и взял ее за руку. Он слегка потянул, затащил ее за свой бок. Дженна положила свою маленькую руку на его талию и попыталась опереться.
— Остановись, — прорычал он, его медведь приблизился к поверхности. Берн чувствовал кислый запах страха, исходящий от его пары.
— Что случилось? Что не так?
— Может быть, ничего, но в магазине волк.
Дженна остановилась, и он оглянулся через плечо, положив руку ей на бедро.
— В чем дело? Он какой-то особенный? Волки по всему городу.
— Этот волк не из города, — прошипел он.
— И что? Я не понимаю, в чем проблема.
— Нет, нет. Я объясню позже. Пока просто, пожалуйста, оставайся позади меня.
Энди вышел из задней комнаты и подошел к кассовой стойке. Его глаза расширились при виде Дженны и Берна, он нахмурился.
— Заводи Дженну сюда Берн. Я позабочусь о ней, пока ты разберешься со злоумышленником.
Берн кивнул и потянул Дженну за собой, когда прошел за стойку. Его медведь не хотел отпускать ее, но он доверял Энди ее безопасность. Он посмотрел на другого медведя прямо в глаза.
— Она моя, — прорычал он. Дженна задохнулась. — Охраняй ее, как будто ты меня охраняешь.
Энди склонил голову и запрокинул ее налево, обнажив шею.
—
Смешение путаницы, страха и гнева исходило от его пары. У него было много объяснений. Приложив палец к губам в тишине, чтобы успокоиться, он отвернулся от пары и пошел по проходу.
Он следовал за волчьим запахом к задней части магазина. Высокий волк, стоял в человеческом облике перед холодильником с мясом. Лохматые разноцветные коричневые и светлые волосы падали на его плечи, скрывая лицо, когда он наклонился над холодильником.
Волк должен был знать, что Берн подошел, но не повернул и не поднял голову. Что, черт возьми, здесь происходит? Берн подошел к боку волка и тот, наконец, встал и повернулся лицом к Берну.
— Привет от Вон Дрейка,
Ага, так этот волк пришел, чтобы донести сообщение.
— Если у тебя есть новости для меня, ты должен был назначить встречу. Не прятаться в магазине.
— Мои извинения,
Берн не мог сдержать рычания, которое грохотало у него в горле.
— Говори. Какое у тебя сообщение для меня?
— Вон Дрейк хочет поздравить вас со встречей с вашей парой. Он хочет, чтобы вы знали, что он считает связь священной, и не будет вмешиваться.
Медведю Берна не нравился этот волк, он почувствовал запах лжи от него. Он не мог сказать, был ли перед ним волк, который лгал, или ложь исходила от альфа-волка. Однако политика диктовала, что он, по крайней мере, притворяется, что принимает поздравления волка.
— Пожалуйста, скажи Вон Дрейку, что я ценю его добрые пожелания.
Волк полез в задний карман и достал конверт.