– Так вы в самом деле ее дядя? Вам не следовало бы оставлять ребенка одного на столь долгий срок в заколдованном замке. Я думала, не будет большого вреда, если я приглашу ее на бал.

– Где она сейчас? – повторил вопрос Аззи, грозно топая ногой.

Золушка посмотрела по сторонам, но нигде не нашла Скарлет. Тогда она позвала слугу – не усатого, а другого, с козлиной бородкой – и приказала немедленно разыскать принцессу. Слуга вернулся уже через минуту.

– Мне сообщили, что она отбыла вместе с джентльменом в тюрбане, Ахмедом Али.

Аззи повернулся к слуге:

– Как они отбыли?

– На ковре-самолете, господин.

Аззи потер подбородок, задумался, потом потребовал уточнений:

– Куда направились?

– На восток, мой господин.

– Вы знаете этого джентльмена в тюрбане? – спросил Аззи Золушку.

– Он служит при дворе великого халифа, правителя всего арабского халифата.

– Это все, что вам о нем известно?

– А разве вам известно что-то другое?

– Он говорил, какое положение при дворе занимает?

– Нет, он не уточнял.

– Ахмед Али – главный поставщик гарема великого халифа.

– Откуда вы это знаете?

– Я считаю своей обязанностью знать такие вещи, – ответил Аззи.

– Главный поставщик! Уж не хотите ли вы сказать…

– Именно это я и хочу сказать, – не дослушав, подтвердил Аззи. – В настоящее время принцессу Скарлет переправляют через государственные границы, точнее, над ними. Мы имеем дело с типичным случаем торговли белым товаром и поощрения имперской проституции.

– Но я понятия не имела! – воскликнула принцесса Золушка. – Где мой главный визирь? Вычеркните имя Ахмеда Али из списка гостей! Два раза вычеркните!.. Дорогой мой демон, не могу передать словами, насколько я сожалею…

Но Аззи уже не слышал ее. Он легко вспрыгнул на перила балкона, моментально активировал пусковой механизм своего помела, взмыл в небо и умчался прямо на восток.

Скорость ковров-самолетов теоретически может быть очень высокой, потому что они заряжены мощнейшими заклинаниями могучих джиннов. Однако аэродинамические характеристики этих летательных аппаратов не выдерживают никакой критики, и в воздухе ковры-самолеты неустойчивы, а во время полета их передняя кромка неизменно закручивается вверх, будто полозья саней, что увеличивает сопротивление среды и снижает скорость. Тем не менее Ахмед летел быстро. Что же касается принцессы Скарлет, то она начала понемногу задумываться, и перспективы визита во дворец великого халифа почему-то показались ей менее радужными. Принцесса посмотрела на Ахмеда, сидевшего по-турецки возле рычагов управления ковром, и впервые заметила такие мелочи, которые прежде ускользали от ее внимания: неприятные жесткие складки на лице, злое подергивание черных нафабренных усов, закрученных так, что их кончики по остроте не уступали хорошей иголке…

Тут принцессе пришло в голову, что, пожалуй, она немного поторопилась принять неожиданное приглашение. Потом девушка вспомнила о Прекрасном принце, ее суженом. Ведь не исключено, что именно в этот момент он вошел в заколдованный замок. А что будет, если в ее отсутствие он покинул замок и встретил другую принцессу? Неужели тогда придется всю оставшуюся жизнь дремать под этим проклятым заклинанием? Есть ли какое-то спасение для Спящих красавиц, которым так не повезло, что они прозевали своего Прекрасного принца?.. Да и в любом случае не мешало бы выяснить, в какую историю она ввязалась и не обманул ли ее Ахмед.

– Ахмед, – обратилась Скарлет к своему спутнику, – я передумала.

– В самом деле? – небрежно отозвался Ахмед.

– Я хочу вернуться на бал к Золушке.

– До дворца великого халифа уже недалеко.

– Все равно! Я хочу вернуться сейчас же!

Ахмед повернулся к Скарлет; теперь его лицо было искажено самодовольством, вероломством, ненавистью и даже немного трусостью.

– Принцесса, – сказал он, – вы сами согласились на это путешествие, и теперь пути назад нет.

– Почему вы так сделали? – спросила Скарлет – рано или поздно приходит время, когда нужно узнать правду.

– Это моя работа, – ответил Ахмед. – Мой хозяин, великий халиф, щедро заплатит, если я пополню его гарем вами. Надо ли объяснять еще что-то?

– Я не хочу в гарем! Лучше умереть! – воскликнула принцесса и подошла к краю ковра.

Далеко внизу она разглядела молочно-белое море и в нем темные пятнышки – греческие острова, и решила, что создавшаяся ситуация не настолько критическая, чтобы оправдать самоубийство. Во всяком случае, еще можно немного подождать.

Скарлет отступила ближе к середине ковра и мысленно уже распрощалась с прекрасным молодым принцем, которого, очевидно, ей не суждено было увидеть. Она повернулась спиной к Ахмеду так, чтобы ветер меньше трепал ее длинные волосы, и вдруг заметила в небе крохотное пятнышко. Пятнышко летело прямо на ковер-самолет и быстро приближалось, с каждым мгновением увеличиваясь в размерах.

В сердце Скарлет блеснула искорка надежды. Она низко наклонила голову, чтобы не выдать свою радость Ахмеду.

Перейти на страницу:

Все книги серии История рыжего демона

Похожие книги