– Все видят, что что-то затевается. – Калилл ходил туда-сюда, опустив голову. – Но если бы мои враги знали правду, то они не стали бы ничего скрывать. Они бы раструбили об этом с вершины горы Руин, чтобы узнало все королевство. Так что нет, сомневаюсь, что кто-то догадывается, что я – странствующий в тенях.

Джондар вытащил из-за пояса кинжал и начал выкапывать яму.

– Нельзя брать его с собой. Вдруг один из вас будет возвращаться тем же путем, тогда вы заберете это сокровище.

Пока он закапывал ожерелье, я молилась, чтобы его нашел кто-то достойный, кто-то, кому оно действительно нужно, а не эти высокомерные придурки. Они заслуживали найти гнездо гремучих змей, если здесь такие водятся.

Фыркнув от отвращения, я начала собирать вещи обратно в седельную сумку. Калилл наклонился и поднял пучок болиголова.

– Мне не нужна твоя помощь. Справлюсь сама, – сказала я.

– Но я хочу помочь.

Он одновременно со мной потянулся к маленькому пакетику с порошком от головной боли. Наши пальцы соприкоснулись, и по моей руке пробежал электрический разряд. Я поспешно отстранилась. Мы долго смотрели друг на друга.

– Даниэлла. – Он произнес мое имя с такой щемящей тоской, что от злости почти не осталось и следа.

Если он считал людей существами второго сорта, то почему смотрел на меня вот так? Почему мне казалось, что он чувствует то же, что и я?

Но, каким бы ни был ответ, он не имел значения. Скоро я вернусь домой и быстро забуду об этих чувствах.

Да-да, давай, Дани. Повторяй это себе почаще и, возможно, сама поверишь.

Мне потребовалось вся моя сила воли, чтобы отвести взгляд и как ни в чем не бывало продолжить собирать вещи. Когда мы закончили, я протянула раскрытую сумку, чтобы Калилл все сложил. Затем я отвернулась, изо всех сил стараясь не замечать его присутствия, хотя знала, что он стоит у меня за спиной. Он ощущался как буря, готовая обрушить на меня всю свою накопившуюся мощь. Калилл шагнул ко мне, встал так близко, что я чувствовала тепло его тела и дыхание на своей коже. Он словно сдерживался изо всех сил. Но что он пытался сдержать? Может быть, гнев? Я так и не узнала этого, потому что через мгновение он ушел, не сказав ни слова.

Я вздохнула от облегчения, но меня затрясло от злости. Я ненавидела себя за то, что хотела его. Правда хотела. Безумно. И он, казалось, чувствовал то же самое. По крайней мере, его тело хотело меня, пусть даже разум говорил обратное.

Я лишь надеялась, что за горным перевалом найдется холодный ручей, в который я смогу окунуться и избавиться от этого пламени.

Прошел уже час, а мы все еще не преодолели горный перевал. Другая сторона хребта только-только начала показываться впереди. Солнце приближалось к зениту, и скоро нам придется сделать привал, чтобы Калилл смог спокойно выпить эликсир. Мы ехали в быстром темпе, стараясь наверстать упущенное. Объезжая Северный лес, мы потеряли много времени, а сегодня настал первый день лунного цикла. Нам нужно было поспешить.

Я молилась, чтобы больше не случилось никаких задержек, чтобы ничто не помешало нам добраться туда вовремя. Я бы просто сошла с ума, если бы пришлось терпеть компанию Калилла до следующего новолуния.

Арабис подала сигнал, и наш отряд дружно остановился. Вокруг были только скалы и заросли невысокой травы, хотя отсюда открывался великолепный вид на гору Руин – пожалуй, величественнее места в Эльфхейме я еще не видела. Она была просто огромной, ее укрытая снегом вершина скрывалась за облаками. И воздух здесь был очень чистый. После такого зрелища ненароком начнешь верить в богов.

Похлопав Маргаритку по холке, я спешилась. Остальные тоже слезли с лошадей. Калилл подошел ко мне с усталым выражением лица. Конечно, ему не нравилось принимать снадобье, но это было лучше, чем на полдня превращаться в грубияна или агрессивного монстра, который с легкостью мог кого-нибудь убить. Я потянулась к седельной сумке, в которой лежали ингредиенты для приготовления снадобья и все необходимые инструменты. В этот раз она показалась мне чересчур легкой, и, засунув руку, я поняла почему.

Она была пуста.

Я ахнула.

– В чем дело? – спросил Калилл, заметив мою реакцию.

Я показала ему пустую сумку.

– Там ничего нет.

– Что значит «ничего нет»? – Он выхватил сумку у меня из рук и заглянул внутрь.

– Болотный цветок, болиголов… все пропало.

– Что?! – Арабис подскочила к нам, а следом за ней и все остальные.

Я снова почувствовала на себе обвиняющие взгляды, как и в случае с ожерельем, и отступила назад, качая головой. Крин и вовсе смотрел на меня так враждебно, что внутри меня все сжалось от страха. Казалось, он готов убить меня.

– Я этого не делала, – сказала я.

В прекрасных кобальтовых глазах Калилла отразилось сомнение, и этого хватило, чтобы вывести меня из себя.

– Вы и правда думаете, что я стану саботировать свой шанс вернуться домой? – спросила я. – Я не дура. Это только усложнит мне жизнь. Я хочу, чтобы этот кошмар наконец закончился, а виноват во всем ты. – Я больно ткнула пальцем Калиллу в грудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Целительница королевств

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже