– Дело не в них, – сказал сэр Дональд. – Мы уверены, что в Мотавии много нефти. Ее хватит всей Европе на следующие сто лет!

Мелисса резко обернулась. Наконец-то она поняла, почему так важна свобода Мотавии. Словения не станет предпринимать попыток захвата нефтяных месторождений, если англичанка, да к тому же очень богатая, разделит трон с князем.

– Князь ничего не сказал мне о нефти.

– Он не уверен, есть ли она там, – ответил сэр Дональд.

– А вы?

– Мы уверены. У нас свои источники информации.

– Лучше тех, которыми располагает князь?

– Более правдивые. Он верит в преданность своих советников. Мы не верим в преданность вообще.

– Невеселая у вас жизнь.

– Жизнь – вообще невеселая штука, иначе мне не пришлось бы вести с вами этот разговор.

– Вы не оставляете мне выбора.

Он пожал плечами, продолжая пристально смотреть на нее. Если бы кто-то сказал ей пятнадцать минут назад, что она выйдет за человека, которого даже толком не знает, она рассмеялась бы ему в лицо. Она ведь не обычная девушка, которой можно приказывать и которой легко помыкать. В ее руках сосредоточена огромная власть. Но власть – палка о двух концах. С какого-то момента правительство как бы признает тебя равным. Именно поэтому ей открыли секретную информацию о нефти в Мотавии и именно поэтому на нее оказывают нажим в очень лично вопросе.

– Если я соглашусь, – медленно начала Мелисса, – то вовсе не потому, что вы согласны взять расходы на себя, а потому, что это мой долг как… как гражданки Англии. Я немедленно свяжусь с князем Луи.

Сэр Дональд облегченно вздохнул.

– Вам лучше не говорить Его Высочеству, почему вы передумали, – сказал он. – Пусть он считает, что вы руководствуетесь личными мотивами.

– Почему я не могу сказать ему правду?

– Мы не уверены в его политической ориентации. Будет безопаснее, если он не усомнится, что вы выходите за него по своему желанию. И конечно, ему не стоит знать, что за этим стоит английское правительство.

– Вы не сможете постоянно держать это в секрете.

– Надобность в тайне отпадет, как только экономика Мотавии стабилизируется благодаря добыче нефти.

– После этого я смогу развестись?

– Да. Если захотите, конечно. Мотавия – прекрасная страна. Большинство европейцев, побывавших там…

– Она никогда не станет моей родиной, – прервала его Мелисса и, посмотрев на Кальвина Клемента, добавила: – Я вас очень прошу, позвольте мне сказать князю правду.

– Не сейчас Мелисса, – начал тот. – Если об этом узнает Красски…

– Князь Луи несомненно пожелает, чтобы свадьба состоялась как можно быстрее, – прервал его сэр Дональд. – Вам лучше согласиться с ним.

Мелисса вскинула голову.

– Какие еще будут приказания? – съязвила она.

– Поверьте, мисс Бентон, – сказал министр, – мы никогда не забудем вашей услуги.

Сэр Дональд встал и, поклонившись, направился к двери. Едва он ушел, Мелисса накинулась на своего адвоката.

– Ты знал! – гневно закричала она. – Ты с самого начала знал, что мне придется выйти за него замуж! Почему же ты не предупредил, тогда бы я не попала в такое глупое положение.

– Я не мог вам сказать, мисс Бентон. И потом, я надеялся, что этого не придется делать.

– Ты хочешь сказать, что я могла согласиться выйти за него без давления министра?

– Титул княгини очень привлекательная штука.

– У меня достаточно власти и без этого.

– Мелисса, это совсем другая власть. Попробуйте взглянуть на все с другой стороны. Вам всегда хотелось претворить в жизнь ваши социальные идеи. Теперь у вас есть такая возможность. Мотавия – очень отсталая страна, и именно благодаря вам она может войти в двадцатый век.

Слова адвоката достигли цели. Мелисса всегда считала, что деятельность Бентоновского Благотворительного Фонда слишком анонимна, чтобы удовлетворить ее собственный темперамент.

– С деловой точки зрения, корпорации предоставляется уникальная возможность, – продолжал Кальвин Клемент. – Если сэр Дональд не ошибается насчет нефти, мы можем заработать на этом миллиарды.

– В таких деньгах есть что-то неприличное.

– Бедность и угнетение тоже неприличны.

– Так же как и власть, – Мелисса направилась к двери. – Мне следовала это знать. Я попалась в ловушку собственной власти.

– Мелисса! – с невероятной для него скоростью адвокат догнал девушку и заглянул ей в лицо глазами, полными заботы. – Вы очень многое значите для меня, я бы никогда не сделал бы вас несчастной.

– Ты думаешь, что брак с незнакомым мужчиной сделает меня счастливой?

– Он не сделает вас несчастной, – адвокат мог играть словами с присущей всем юристом ловкостью, – и потом, это ведь не на всю жизнь. Расценивайте это как временное затруднение.

– Я недостаточно современна для этого! Я выросла с убеждением, что брак священен.

Она распахнула дверь и вышла. Адвокат не последовал за ней: она дала слово сэру Дональду и он знал, что она всегда выполняет обещания.

Выйдя из здания, Мелисса села в машину и приказала шоферу доставить ее в посольство Мотавии. По дороге она лихорадочно придумывала, что скажет князю, и пыталась предугадать реакцию этого невероятно красивого мужчины, который скоро станет ее мужем.

Перейти на страницу:

Похожие книги