— Это, действительно, так, но все же не думаю, что Бернард замыслил дурное. Он приносит мне воду, помогает с костром. Да и делал он ничего плохого и не говорил… — покачала головой принцесса, предпочитавшая верить в то, что этот мужчина благородный рыцарь, и не пойдет на низость. Тяжелый вдох вырвался из груди Анетты — ей нравился этот молодой воин, ставший рабом — наверняка его история весьма захватывающая и интересная. К тому же, раз он до сих пор жив, значит орки увидели в нем зачатки силы, как когда-то в виконте Аурелисе, но, в то же время, поведение и упертость Бернарда раздражали девушку. Принцесса не знала, что с этим делать, а посоветоваться ей было не с кем, ведь её мать далеко.

— И все же присмотрись к нему, не позволяй приближаться, — вздохнула Харгу, не понимая, как можно быть такой беспечной. Казалось, что Анетта действительно не понимает, что пока Сарнах не вернулся, она не может считать, что в безопасности. Придется присматривать за ней. Не хватало еще, чтобы у брата неприятности были из-за этой женщины. Да и не так уж плоха эта человеческая девушка, можно даже сказать, что она хорошо держится, и это заслуживает уважения. Поначалу она, конечно, была мрачной и замкнутой, но это уже проходит, к тому же, Харгу никогда не видела, чтобы принцесса плакала или жаловалась, что и вовсе было удивительно. Однажды вождь сказал, что его жена гордая и дерзкая, тогда орчиха не придала значения этим словам, решив, что брат просто перебрал пива, вот и выдумывает. Но теперь Харгу видела, что Сарнах не ошибся.

— Хорошо, я обещаю, что буду осторожна, — улыбнулась Анетта, наконец, доедая невкусную лепешку, от которой у нее уже разболелся живот. — К тому же не забывай, что рядом с шатром всегда Гром. Он-то уж точно меня в обиду не даст.

— Это да, но обстоятельства могут сложиться так, что даже волк не успеет спасти тебя. Так было с нашей матерью… Так что…

— Прости, я не знала, — принцессе стало не по себе от этих слов. Она вдруг осознала, что ничего не знает о семье собственного мужа и даже не уверена, что Харгу его единственная сестра. А самое ужасное, что она даже не думала поинтересоваться этим вопросом.

— Не страшно, это случилось четыре весны назад. Кстати, то ожерелье что подарил тебе Сарнах, принадлежало ей…

— Вот оно как, — девушка осторожно прикоснулась к необычному для себя украшению. — Харгу, ты можешь рассказать мне о Сарнахе. Как вы жили… ну… я…

— Давай потом, не хочу обсуждать брата при этом, — юная очиха кивнула вперед. Только сейчас принцесса заметила, что они добрались до окраины поселения, где стоял шатер Трума.

<p>Глава 9. Весьма специфичный орк</p>

Анетта с интересом рассматривала стоящего перед ней орка, пытаясь понять, что же в нем такого необычного и примечательного. Внешне Трум мало чем не отличался от своих собратьев: он был большим, сильным, с торчащими клыками, носил такую же одежду из кожи и шкур животных и украшения из клыков и когтей, как и другие члены племени. Единственным отличием было то, что орк был не таким мускулистым, как остальные, да и кожа его была более светлой, но самым примечательным было то, что он носил очки с небольшими круглыми стеклами, что весьма странно смотрелись на варваре. Да и непонятно, где он умудрился их раздобыть, вряд ли в племени есть кто-то способный сделать нечто подобное.

— Это и есть наш Трум, — Харгу бросила на мужчину недовольный взгляд. Она предпочла бы, чтобы этот орк ничем не отличался от других, ведь это значительно упростило бы её жизнь. Но духи предков распорядились иначе, и теперь юная орчиха терзалась от весьма противоречивых чувств. С одной стороны, ей нравился Трум, с ним было интересно находиться и наблюдать за тем, что он делает, но с другой — орки ценили силу, а Трума нельзя было назвать таким. Да и не поймут многие интерес сестры вождя к этому орку, а потому Харгу упорно делала вид, что её раздражает этот мужчина.

— Рад знакомству, — спустя несколько томительных секунд молчания прорычал орк, кивая Анетте и демонстративно не обращая никакого внимания на сестру вождя. — Надеюсь, ты уже освоилась у нас?

— Более или менее, — улыбнулась брюнетка, отмечая, что на фоне других орков новый знакомый выглядел весьма обходительным и даже галантным. Это совершенно не вязалось с его внешним видом и от того было весьма интригующим. — Лучше расскажите, чем вы занимаетесь и почему не отправились на войну вместе с Сарнахом и другими орками?

— Я здесь один, так что не надо выкать. Это для людей, — хохотнул мужчина, вытирая о штаны перепачканные в чем-то черном и блестящем руки. — Что же касается твоего вопроса, то я не воин, а потому мне нет места в бою. Вождь это понимает…

— Это весьма странно.

— Я же говорила, он у нас специфичный орк — изобретатель, — встряла в разговор Харгу, которой не нравилось, что её игнорируют. Как же её раздражает этот недоорк, что даже волка своей невесте подарить не сможет!

Перейти на страницу:

Похожие книги