Сколько часов прошло с тех пор, как синяя стена вновь стала твердой, а Мяу, скользнув мимо меня к противоположной стене, без следа растворился в ней? Время перестало иметь значение после того, как я испробовала то же заклинание на остальных поверхностях, но не получила никакого результата. Экспериментов с синей стеной не повторяла — слишком уж жуткой показалась завеса тумана. Кто знает, что вылезет из нее в следующий раз? Серая мгла не щерилась зубастыми пастями и не сверкала жуткими глазищами, тем не менее пугала до судорог. При одном воспоминании волосы на затылке начинали шевелиться.
Куда убежал Мяу? Он вышел ко мне из мглы с таким целеустремленным видом, словно с нетерпением ждал, когда я приоткрою дверь в его страшный мир. Вспомнились былые подозрения, что фамильяр причастен к нападению на Ли, и сердце тоскливо заныло. Снова герцог Винсент из-за меня в опасности? Я сжала виски и опустилась на расстеленный на полу плащ. Собственная беспомощность убивала. Я оказалась пленницей здесь потому, что добровольно пришла к ведьме, которой доверяла, а теперь еще и выпустила существо, способное погубить дорогого мне человека. Отчаяние нахлынуло черной волной и даже слезы не принесли облегчения. В конце концов, я окончательно измучила себя, и сон сморил меня.
Мне снился Ли. Я слышала его голос, видела светлую солнечную улыбку. Пробудилась словно от толчка и долго лежала, пытаясь вспомнить подробности приятного сновидения, но те ускользали. Осталось лишь светлое впечатление, но и то быстро испарялось под напором мыслей о безнадежности моего положения.
Я давно перестала прислушиваться к могильной тишине своей камеры. Тихонько напевая под нос старинную песенку — так немного легче, я подпирала стену спиной и ждала. И сама не знала, чего жду — спасения или конца? Оставалось надеяться на милость богов.
И вдруг рядом раздалось тихое «Мау-у-у». Я оборвала балладу на полуслове и подпрыгнула.
— Мяу, ты вернулся⁈
Я лихорадочно осмотрелась, но фамильяра не обнаружила.
«Как же так? Я явственно слышала голос питомца. Почудилось? Я с ума схожу?»
И тут раздалось отчетливое «Мяу!». На сей раз я различила, что звук идет из-за розовой стены. Питомец пытается вернуться? А вдруг сейчас удастся раздвинуть пространство?
Загоревшись надеждой, я вскочила и бросилась к стене. Возложила руки на чуть шершавую поверхность и, вливая силу, шепнула: «Андаа дава». Ничего не произошло, только штукатурка под ладонями стала теплее. Разочарованная я принялась ходить взад-вперед по камере, в который раз ломая голову, как выйти отсюда.
От волнения в ушах бухало сердце, потому я не сразу уловила, что гулкие, мерные удары, которые слышу, раздаются из-за стены.
Кто-то ломает стену.
На миг я замерла и обратилась в слух, трепеща от радости и надежды. Внезапно удары прекратились, послышался скрежет. Стена вдруг затрещала, пошла волнами и разом осыпалась, подняв тучу пыли и мела. Я успела отпрянуть и закрыть голову плащом, иначе, наверное, задохнулась бы. Полузасыпанная обломками, услышала несколько бранных слов, оброненных, несомненно, лордом-инквизитором, а затем надежные и крепкие руки, в которых я все это время мечтала оказаться, подхватили меня и куда-то понесли.
«Он жив! Мяу не убил его!»
Хвостатый питомец вился у ног Ли. Глаза сияли золотистым светом, но это не было жутко. Сейчас ничто не пугало меня, ведь рядом мой герцог.
Жадно вдыхая свежий предрассветный воздух, я позволила себе наслаждаться объятиями любимого. Заключив его лицо в ладони, не могла налюбоваться, а Ли с улыбкой целовал мои пальцы. В серых глазах светилась сводящая с ума нежность.
— Как ты туда попала, девочка моя? Если бы не твой фамильяр, мы бы никогда тебя не нашли. Стену пришлось ломать мечами, и только, когда все письмена были стерты, она поддалась магии.
— Я и не чаяла уже, что ты придешь за мной. Мяу не тронул тебя?
Ли откинул голову и рассмеялся, я тоже хихикнула. Действительно, способен ли этот пушистый зверек причинить вред большому и сильному мужчине? А затем любимый посерьезнел.
— Он защитник. Твой Мяу спас нас от существа из-за Грани, стихийная магия оказалась бесполезной. Если бы твой фамильяр не вмешался, мы бы сейчас не разговаривали. Ты знала, что он способен оборачиваться грифоном?
— В грифона?
Я взглянула на питомца, пытаясь представить милого зверька в роли сказочного чудища. А Мяу, услышав, что говорят о нем, распушил хвост, выгнул спинку и, гордо поглядывая, прошелся по двору. Вот, значит, в кого он обращается. Недаром похитители, которых нанял дядя Скуби, испугались и сбежали, бросив карету.
— В общем-то, я не удивлена. Это многое объясняет.
Я вновь взглянула на Ли, тот взирал на фамильяра через стеклянную полумаску. Рассказывая, для чего служит этот прибор, герцог в двух словах поведал и о злоключениях спасателей в этом зачарованном лесу.
— Я всегда боялась этого леса, но Сив уверяла, что, если держаться тропы, что начинается от проселка, ничего не случится.
— Мы долго искали тропу, а, обнаружив, едва не простились с жизнью.