– Добро пожаловать в «Чёрный лебедь» – единственный в Лондоне пансион, где имеются духи-защитники…

– Мистер Бейкер, мне нужна ваша помощь! – прервала его Орла, вбегая в вестибюль.

– В чём, мисс Дорчестер? – спросил портье.

Когда Джейд с Мэтом тоже вошли, он закрыл за ними входную дверь и отправился следом за Орлой в гостиную.

– Ах, это довольно деликатное дело… Не могли бы мы с вами поговорить с глазу на глаз?

Уводя мистера Бейкера, Орла сделала своим друзьям знак. Дескать, поторапливайтесь. Джейд побежала к стойке регистрации, Мэт за ней.

– Скорее! – пробормотал он, принимаясь за кожаные адресные книги. – Двадцатые годы… Не то! – Он покачал головой и вернул том на место. – Йоркская гильдия магов… Опять не то! А, вот оно! Здесь информация о нынешних судьях времени. – Мэт положил книгу на стойку регистрации и принялся листать. Брайс, Брайс… Нашёл! Брайс, Зельда. Риверс-Энд, 17, Собачий остров[28], Лондон.

– Уф! – выдохнула Джейд.

Недолго думая она оторвала уголок чистой страницы регистрационной книги и записала адрес карандашом. К большой удаче Джейд, портье имел привычку хранить писчие принадлежности на стойке строго параллельно журналу. Мэт перевернул в нём несколько листов, чтобы старик не заметил недостающего уголка. В этот момент Эллиот Бейкер вышел вместе с Орлой из гостиной.

– Большое спасибо, – сказала девушка.

– Не стоит благодарности, – ответил портье, возвращаясь на свой пост. – Я сделаю это с удовольствием!

И он раздосадованно вернул на место карандаш, который Джейд впопыхах оставила прямо на раскрытой книге. Ребята быстро попрощались и вышли на площадь.

– Что он сделает с удовольствием? – спросила Джейд, показав подруге клочок бумаги с адресом Зельды Брайс.

– Будет моим кавалером на новогоднем балу, – улыбнулась Орла и, встретив недоумённые взгляды Джейд и Мэта, пояснила: – Чтобы спасти человеческую жизнь, иногда приходится чем-то пожертвовать.

При этих словах она указала на площадные часы. Времени оставалось всё меньше.

<p>Леди Мортимер</p>

Пройдя через Рынок часовщиков, ребята остановились, чтобы найти адрес Зельды Брайс на временноˊй карте.

– Собачий остров – это же на другой стороне Темзы, – сказала Джейд. – Придётся идти через туннель.

Друзья покинули площадь и поспешили в порт. При виде трёхмачтовика «Катти-Сарк», стоящего в сухом доке, Джейд вспомнила, как сразу же по прибытии в Гринвич на неё напали теневые псы. Содрогнувшись, она на секунду остановила взгляд на белой фигуре ведьмы Нэнни. «Вечно спящий» описывал на воде большую дугу, готовясь пристать к пирсу.

Заглянув в карту, Джейд повела друзей к маленькому краснокирпичному зданию с куполообразной крышей, где находился вход в пешеходный туннель, соединяющий Гринвич с Собачьим островом. В этой длинной подземной трубе пахло сыростью и каждый шаг гулко отдавался от выложенных кафелем стен.

– Бр-р! Над нами тухлая вода Темзы! – скривилась Орла.

Выйдя из туннеля по винтовой лестнице, ребята посмотрели на Гринвич с другого берега. Мачты старинного парусника, будто кинжалы, вонзались в тяжёлые облака. Над пирсом, крича, кружили чайки. Скоро должен был начаться снегопад.

– Дай-ка посмотреть, – сказал Мэт, выдохнув белый пар, и заглянул в карту. – Здесь, на Собачьем острове, почти нет защищённых мест.

Действительно, на плане эта часть Лондона была закрашена чёрным цветом с очень редкими светлыми пятнами, обозначавшими гальюнные фигуры.

– Мы должны держаться вместе. Ведь у Джейд нет оружия. А Риверс-Энд – это вон там. – Мэт указал влево.

Складывая карту, Джейд заметила, что он украдкой прикоснулся к рукоятке своего меча.

Ребята зашагали вдоль реки. Над тёмной водой дул резкий ветер, мелкие волны бились о каменную кладку. Дойдя до старой решётки, перегородившей набережную, друзья свернули на главную улицу. Джейд снова сверилась с картой.

– Туда.

– Жутковатое место, – тихо сказала Орла.

– Да уж. Если появятся теневые собаки, это будет проблема, – пробормотал Мэт.

Компания углубилась в тупик, по обеим сторонам которого тянулись обветшалые кирпичные постройки. В самом конце, перед домом с плотно зашторенными окнами, Джейд остановилась.

– Вот здесь живёт Зельда Брайс.

– Кто-то идёт, – заметила Орла.

Обернувшись, Джейд увидела косматую старуху в поношенном платье. Она появилась из узкого переулка между домами и остановилась озираясь.

– Это же леди Мортимер!

Ребята быстро присели, спрятавшись в тени живой изгороди.

– Что она здесь делает? – прошептала Орла.

– Странно! – сказал Мэт.

Леди Мортимер постучала. Дверь дома Зельды Брайс приоткрылась ровно настолько, чтобы старуха могла проскользнуть внутрь.

– Похоже, её здесь ждали, – предположил Мэт.

Несколько минут ребята наблюдали за входом. Всё было тихо. Только молодой лис шастал вдоль сточной канавы в поисках чего-нибудь съедобного.

– Что же теперь делать? – спросила Джейд. – Мне не очень-то хочется иметь дело с Зельдой Брайс и леди Мортимер одновременно.

– Мне тоже, – содрогнулась Орла, – но выбирать не приходится: надо торопиться.

– Давайте подождём ещё чуть-чуть, – предложил Мэт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже