Мистер Паркер, кивнув, положил меч Джейд на бордовый бархат прилавка.

– Я и сам удивился. Погоди, сейчас я достану твоё личное дело, и мы выясним, как так вышло.

Взяв связку ключей, кузнец снова удалился в заднюю комнату, а Джейд посмотрела сквозь витрину на площадь. Ей стало любопытно, удался ли прыжок другим новициям, но из-за тумана ничего не было видно.

Мистер Паркер вскоре вернулся и, пробормотав: «Странно», – открыл выдвижной ящик под прилавком. Распрямившись, он посмотрел в окно и улыбнулся.

– Гляди! Сюда идёт ваша группа во главе с учительницей.

– Джейд Райдер! – фыркнула Зельда Брайс с порога. – Мы тебя обыскались! Я уже думала, что ты приземлилась неизвестно где!

Ребята, толкаясь, протиснулись за преподавательницей в дверь мастерской.

– Извините, – сказала Джейд, решив не говорить Зельде Брайс о своём бегстве от леди Мортимер.

– Я беспокоился о тебе, – прошептал Мэт и посмотрел на меч, лежащий на прилавке. – Что с ним?

– Я тоже горю желанием услышать объяснение, – бросила Зельда Брайс мистеру Паркеру. – Очевидно, это какая-то дурная шутка с вашей стороны – выковать новициатке такой меч!

– Поосторожней, миз Брайс, – спокойно возразил кузнец. – Я получил заказ и выполнил его. Предоставить вам подробные сведения я, к сожалению, не могу, потому что не нахожу личного дела мисс Райдер.

Зельда Брайс побагровела от злости.

– Гридлок велел вам молчать, да? Неудивительно, если он лгал Суду времени. – Она сощурилась. – Но от меня вы ничего не скроете. Я в состоянии получить информацию самостоятельно и прямо сейчас лично займусь изучением этого загадочного дела. – Она протянула руку и обратилась к Джейд: – Дай мне меч и часы.

– Не отдавай! – испуганно закричала Орла.

Мистер Паркер был, очевидно, того же мнения, но выразился иначе.

– Вы желаете осмотреть личные вещи мисс Райдер? По какому праву? – вежливо осведомился он.

– Это же абсурд! – взорвался Мэт.

– Я ничего вам не отдам, – упрямо заявила Джейд.

– Ты смеешь спорить со мной? Я член Суда времени и если считаю нужным что-либо конфисковать, то имею на это полное право. А ты вылетишь из академии за неподчинение преподавателю. Сейчас же дай сюда часы и меч!

Джейд заколебалась. Кто-то из ребят раздражённо закатил глаза, кто-то даже застонал, выражая нетерпение. Трейси Джонс выкрикнула из толпы:

– Не выпендривайся! Отдай ей вещи! Мы все хотим на каникулы!

Джейд с сомнением посмотрела на Зельду Брайс, подумав: «Вдруг она действительно имеет такие полномочия?» Наконец девочка кивнула и, протянув преподавательнице меч и подвеску, настойчиво произнесла:

– Часы нужно заводить ежедневно в пять вечера. Обязательно. Любой ценой.

– Ты ещё будешь мне указывать? – резко ответила Зельда Брайс, убрав вещи Джейд в свою сумку. Повернувшись к другим ученикам, она сказала: – Занятие окончено. Увидимся в новом году.

Не произнеся больше ни слова, она покинула кузницу. Новиции последовали за ней. Остались только Джейд, Орла и Мэт. Мистер Паркер посмотрел на удаляющуюся Зельду Брайс сквозь стекло, а когда туман поглотил её, сказал:

– Не надо было отдавать ей ни меч, ни часы.

По дороге в «Чёрный лебедь» Орла вздохнула:

– Думаю, ты совершила ошибку. Оружие содержит полную информацию о владельце. Теперь эта злыдня узнает о тебе абсолютно всё.

Мэт провёл рукой по волосам.

– Ну ты же слышала, что Зельда Брайс сказала. Она не оставила Джейд выбора.

– Дело даже не в мече. Она не будет регулярно заводить часы – вот это хуже всего, – ответила Джейд и остановилась.

Орла встревожилась.

– Ты думаешь, она…

– Она в опасности, – подхватил Мэт. – Она, похоже, не восприняла твои слова всерьёз. Ну а мы-то слышали, что сказал мистер Линнакер.

– Тогда дело плохо. – Орла взглянула на большой циферблат при входе на площадь. – Сейчас начало четвёртого. Значит, в нашем распоряжении меньше двух часов.

– А что ты предлагаешь сделать за это время? – спросил Мэт.

Орла пожала плечами.

– Найти Зельду Брайс.

– Секундочку, – возразил молодой человек. – Вы помните загадочные слова мистера Линнакера? Он сказал, что часы тикают в такт твоему сердцу, Джейд.

Орла ахнула.

– Что ты имеешь в виду, Мэт?

– Я пытаюсь понять, кто сейчас в большей опасности: тот, кто завладел часами, или тот, от чьего сердца они были отняты.

Джейд задумчиво посмотрела на друга.

– Это нам неизвестно, Мэт. Мы даже не знаем наверняка, действительно ли кто-то умрёт, если механизм остановится.

– Наверняка мы знаем только одно, – возразила Орла. – Чтобы точно никто не умер, механизм надо завести, а на это у нас осталось меньше двух часов.

– Проклятие! И как же нам выяснить, где живёт Зельда Брайс? – переполошился Мэт.

– У Эллиота Бейкера, – предположила Орла. – Он один из старейших наследников времени и знает почти всех.

– Мистер Бейкер не даст нам адрес Зельды Брайс. Он хранит всю информацию в строжайшем секрете, – возразила Джейд.

– Предоставь это мне, – решительно ответила Орла и постучала в дверь «Чёрного лебедя».

Через несколько секунд старик портье появился на пороге и, беспомощно вглядываясь в густой туман, начал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже