— Вперед, — скомандовал он, вскакивая на жеребца, которого ему подвел Боневенунто. В лучах солнца его конь казался золотым. Я невольно залюбовалась тонкими ногами и горделиво вздернутой головой этого животного.

Заметив мой взгляд, граф слегка нахмурился, затем посмотрел на своего жеребца и понимающе усмехнулся. Я сердито отвернулась, давая понять, что все еще злюсь на него.

Художник подошел, чтобы помочь мне сесть в седло, и лично подтянул подпруги. Затем сам вскочил на одну из лошадей, которую выпрягли из возка. Далия села позади него, достаточно крепко прижавшись к мужчине.

Пьетро и Паоло сели на вторую лошадь. Надо заметить, что их объятия были гораздо менее нежными. Они то и дело переругивались, стремясь отодвинуться друг от друга.

Невольно улыбнувшись, я поскакала за ними. Золотой жеребец буквально летел впереди к горам, фиолетовой дымкой виднеющимся на горизонте, и графу приходилось слегка его придерживать. Конь недовольно фыркал, но послушно следовал приказам.

Солнце припекало вовсю, и наше путешествие было недолгим. Дорога, пару раз вильнув, начала спускаться к зеленой роще.

— Мы остановимся здесь до вечера, — распорядился Рой, вновь придерживая своего жеребца, чтобы поравняться с нами. Затем он чуть отпустил руку, высылая коня вперед. Безнадежно отстав, я решила не гнать свою лошадь галопом, а перевела на шаг, позволяя отдышаться. Если граф и заметил это, то ничего не сказал.

В роще было прохладно. Я с наслаждением спрыгнула с коня, собственноручно расседлала и стреножила под удивленными взглядами мужчин.

Боневенунто дернулся было помочь, но я махнула рукой, словно говоря, что справлюсь сама, и он занялся жеребцом своего покровителя. Остальные начали разбивать лагерь.

Тем временем я просто села под ближайшее дерево, наслаждаясь настоящей тенью, отбрасываемой зеленой плотной листвой, от длительной езды ноги просто подкашивались.

— Боно рассказал мне о человеке в маске, — Рой подошел и стал рядом. На меня он не смотрел, наблюдая за тем, как его люди справляются со своими обязанностями, — Почему вы промолчали?

— Не успела, вы уже вовсю раздавали приказы об экзекуциях. — съязвила я. Он повернул голову и все-таки взглянул на меня:

— Он вас напугал?

— Если я скажу «да» вы найдете его и прикажете высечь?

— Я убью его, — он сказал это спокойно, но что-то в голосе графа заставило меня поежиться.

— На самом деле все произошло слишком стремительно и было слишком похоже на сон, — призналась я. Рой кивнул и сменил тему:

— Здесь протекает небольшая река, если хотите, то можно освежиться.

Первым порывом было съязвить, но, судя по всему, он ждал именно этого, и я лишь ограничилась простой благодарностью:

— Спасибо.

Он странно посмотрел на меня, но ничего не сказал, потом кто-то подбежал к нему с вопросом, и граф отошел в сторону.

Мне было лень вставать, но соблазн окунуться в прохладную воду был слишком велик, пришлось подняться и пойти в сторону, указанную моим мучителем и начальником. Мой уход никто не заметил.

Петляя между деревьями, едва заметная тропинка привела меня к подножию холма, где и протекала река, по всей видимости, беря начало высоко в горах, фиолетовые пики которых виднелись вдалеке.

Вода была мутноватой, от нее веяло прохладой. Неширокая, с небольшими порогами-валунами, река стремительно текла куда-то к горизонту. Деревья и кусты бурно разрослись на берегах, образуя надежные завесы от чужих глаз.

Несколько минут я просто стояла, наслаждаясь тишиной и прохладой, затем, найдя достаточно укромное место, где кусты подходили к воде почти вплотную, начала раздеваться. Шнуровку решила не развязывать, лишь ослабила так, чтобы платье можно было снять через голову.

Скинув пыльную, пропахшую потом одежду, я скользнула в воду. Она была восхитительно прохладной, именно такой, чтобы разгоряченное тело остыло, но при этом не перехватывало дыхание. Окунувшись с головой, я сделала несколько гребков и перевернулась на спину, чувствуя, что вновь наполняюсь силами.

Мерный плеск реки успокаивал, приятный холод разливался по телу. Деревья склоняли свои кроны к воде, даря эфемерное ощущение защиты от остального мира. Было так хорошо лежать здесь, ни о чем не думая.

Поддавшись порыву, я закрыла глаза, отдаваясь на волю течения. Оно подхватило меня, неся куда-то, все звуки стали очень тягучими, словно приходили из другого мира. Открыв глаза, я вдруг поняла, что меня снесло на середину реки и я достаточно далеко от того места, где раздевалась.

Опасаясь, что кто-то может подсмотреть за мной, я медленно перевернулась, и встретилась взглядом с Роем. Он стоял на берегу в одних коротких штанах и, скрестив руки на груди, пристально смотрел на меня.

Лицо графа, как всегда, было бесстрастно, и я не могла понять, о чем он думает. Судя по одежде, он собирался купаться. Заметив, что я наблюдаю за ним, он нахмурился, повернулся и отошел от берега. Можно было подумать, что мне это привиделось, если бы не ветки, все еще покачивающиеся там, куда скрылся мужчина.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Попаданка из ФСБ

Похожие книги