Но Кофи оказался прав. В какой-то момент он стал показывать рукой несколько в сторону от того направления, куда они шли, и что-то говорить. Было понятно, что он обрадован. Они, наконец, пришли туда, куда он их вел. В том направлении лес и вправду, казалось, редел. Было похоже на то, что он заканчивается, хотя в условиях недостаточного света это было трудно сказать с уверенностью. Прямо туда и направились, оказавшись вскоре на краю леса.

   Теперь никто не знал, что было лучше, идти по бесконечному лесу, или оказаться здесь на пороге новой неопределенности.

   - Ахринеть! - сказал Майкл. - Здесь все такое монументальное? Лес с неизвестно заканчивающимися ли деревьями, через который мы идем уже, наверное, вторые сутки. Собственно сами местные бесконечные сутки. Эта чертова ночь никогда, наверное, не закончится! И это! Оно же просто огромное!

   - Что бы это могло быть? - задумался Бинэси.

   Остальные что-то говорили на своих наречиях. Ко всему добавилось чувство голода. А может, это оно просто обострилось, при встрече с новыми вопросами.

   - Я не знаю, что там. Но перед тем, как туда идти, я сначала поем, - сказал Бинэси.

   - А ты туда пойдешь, - испуганно спросила Пейжи у Бинэси.

   - Я пойду, - уверенно заявил Майкл.

   - Я тоже пойду, - подтвердил свои намерения Бинэси. - Но стачала поем.

   Они снова вернулись в лес, нашли еды и остановились, словно затаив дыхание перед сложным броском.

  ***

   Шло время. Кто-то вставал, ходил, садился. Периодически возникали и быстро затухали локальные разговоры. Как, например, Рилей от скуки сказал:

   - Давно не объявлялись новенькие!

   - Не известно, что лучше, - ответила Ванесса. - Как объявится какой-нибудь ненормальный.

   Но разговоры становились все короче. Люди совершенно чужие. Общих интересов нет. Дежурные темы уже исчерпаны. Сказывался так же и языковой барьер - с одинаковым родным языком были только Эмили и Рилей.

   Но Эмили не хотелось общаться с этим аборигеном. Деви была не сильно разговорчивой, а Ванесса английский знала не на столько, чтобы беспечно болтать. Она все-таки была канадской француженкой. И этим все сказано. Квебек! Она так сильно этим гордилась, что Эмили даже не захотелось пытаться говорить с ней на французском, который Эмили немного знала.

   "Многие европейцы знают немного какой-то другой европейский язык, - в очередной раз думала она. - А я вот не тот выбрала. Нужно было учить португальский, или итальянский. Сейчас могла бы разговаривать с этими двоими. Впрочем, и испанский бы подошел. Эти три языка вроде сильно похожи. А французский отличается сильнее, особенно на слух".

   Для разнообразия они всей компанией перемещались с места на место: за другие столы, к окну, на кухню...

   Пытались даже спуститься на этаж ниже через окно. Но никаких подручных средств не нашли. Простыни в комнатах показались настолько тонкими, что никто не решился на них спускаться, хотя игру на перетягивание каната они вроде выдержали. А собрать достаточное их количество для крепости не смогли, так как для этого нужно найти много открытых комнат, но никто не помнил, где искать свою. А может, не хватило отчаяния еще и из-за боязни спуститься и остаться там. Здесь какая-никакая, а компания. Уже все-таки своя. А там?

   Так они прожили еще два голода. К окончанию второго по звукам в коридорах нашли еще одного свеженького.

   - Внешне он ближе всего к тебе, Рилей. Может, он африканец. Да. Но ты австралиец, - рассуждала Эмили. - Ну, попробуй познакомиться.

   - Да ничего у него не получится, - заранее сдался Витале. - Посмотри на него, он же араб.

   Араб действительно не понял диалекта Рилея. Перепробовали еще несколько языков, но неожиданно незнакомец сказал:

   - Жьмапэль Мусъаб.[(франц.) Меня зовут Мусъаб.]

   - Бо! Кельжуа! Ильсэпарлефрансэ! [(франц.) Какая радость! Он говорит по-французски!] - воскликнула Ванесса. - Его зовут Мусъаб. Он говорит по-французски. Какая же это прелесть! Наконец-то здесь будет с кем поговорить, - тараторила она вперемешку на французском для себя и на английском для остальных.

   Незнакомец оказался тунисцем, где, как и в большинстве бывших колоний, уживаются два официальных языка. Его взяли под ручки и понесли в трапезную. Застольных разговоров на этот раз хватило. А после продолжительного банкета сытые желудки отвоевали себе ресурсы тел, и всех сморило в сон.

   И снова наступило утро, точнее можно было бы так сказать, если бы что-то изменилось за окном. Но там были все те же надоедливые непонятного цвета сумерки. Календарное утро определялось только ощущением пробуждающейся бодрости после хорошего отдыха.

   - Поздравляю вас, господа, - как-то сказала Эмили. - У нас появилась вторая единица времени. Мы здесь находимся шесть голодов или две дрёмы.

   - А почему шесть голодов? - озадачился Витале. - Мы уже шесть раз ели? Кажется, меньше.

   - Ну, у нас между попытками поспать, а по сути мы только дремали, получилось по два голода.

   - Не скажите, не скажите! Я спал почти нормально, - признался Тадеу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги