Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,видят дела Господа и чудеса Его в пучине:Он речет, — и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани. [94]<p>III</p>

На берегах этой бухты были небольшие рыболовные суда, а рисовые плантации начинались почти у края воды. Это первое, что они узнали о субтропическом Китае. Здесь нельзя найти ни одного квадратного сантиметра, на котором могла бы расти еда, и на котором она не росла. Ни один бедный крестьянин никогда не увидит цветка, если только он не выращивался для продажи богатым. Еще узнали, что труд на полях начинается с первым проблеском дневного света и продолжался до тех пор, пока уже невозможно отличить рисовый стебель от сорняков. Всё время крестьяне работали тяжелыми мотыгами. Их одежда представляла собой пару рваных синих джинсов, пару соломенных сандалий и соломенную шляпу с огромным широкими полями. Эта шляпа защищала их от жары от солнца, как только оно появилось над горизонтом.

Еще одна особенность, которую сразу заметили чужестранцы, эти трудяги не интересовались ничем, кроме своего труда. Никто не остановился, чтобы посмотреть, не говоря уже об обмене приветствиями. Можно подумать, что иностранцы высаживались в эту бухту каждые несколько минут, и крестьянам они надоели. Но Алтея объяснила причину отсутствия у них любопытства, они не могли позволить себе такую роскошь. Или их поля были маленькими и становились всё меньше из-за роста семей, или поле принадлежало помещику, который требовал большую часть урожая. Приступайте к работе и не останавливайтесь!

Рис выращивают в болотах, натуральных или искусственных. Если это естественное болото, то случаются наводнения и урожай и хижины смываются, а тела крестьян обнаруживаются, свисающими с ветвей деревьев. Когда земля выше, то вода должна быть доведена до нее оросительными канавами или трудом рук, ног и спин. Одной из первых достопримечательностей, которую увидели путешественники, были люди с коромыслами на своих плечах, на которых болтались два тяжелых ведра из дерева или бамбука. Они наполнили их в ручье и тащили наверх, чтобы полить молодые растения. В настоящее время путешественники наблюдали однообразный механический труд, который состоял из непрерывного движения ведер до воды, а затем наверх, где их опорожняли и спускались назад за другим грузом. В этом труде принимали участие неутомимые волы, которые тоже начинали с рассвета. Были семьи, слишком бедные, чтобы владеть волом, и за них ходили жены и дочери. У них тоже не было любопытства.

Дорогой в Южном Китае, как они обнаружили, является узкая дамба между рисовыми полями. Она вымощена плитками только в один ряд шириной до метра. Ширина символизирует особый факт, который гость понимает только постепенно. Он что-то пропускает, и, наконец, он понимает, что это такое. Здесь есть только тачки, но нет никаких тележек. Все грузы перемещаются на спине волов или людей, в основном на спине последних. Только в городах можно найти машины.

Поднялось солнце, шар пылающего огня. И тогда они обрадовались, что мистер Фу включил в свой рождественский пакет три легких зонтика из бамбука и бумаги, таких как все в этом регионе. Лучший сорт является водонепроницаемым и служит против дождя, а также солнечного света. Тропа шла вдоль потока, который впадал в море, и они предположили, что на пути будет деревня. Они встретили крестьянина, тащившего груз соломы, и Алтея попыталась спросить его на кантонском диалекте. Но, увы, он говорил на диалекте Сватов. Дальше в глубине страны будет диалект Хакки, и им нужно будет найти чиновника или другого образованного человека, прежде чем они смогут поговорить.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Ланни Бэдд

Похожие книги