Улучив подходящий момент — Стилтон уронил поднос, — Изабель поднялась из-за стола и объявила о том, что неважно себя чувствует и хочет пораньше уйти спать. Терренс молча покосился на нее, Амелия нервно хихикнула, а Эдгар — многозначительно подмигнул. И только Джош проявил беспокойство и вышел в холл вслед за сестрой. Ей, конечно, было приятно видеть рядом с собой хотя бы одного человека, который относится к ней с сочувствием и лишен всякой подозрительности, но, увы… Джош к тому же был едва ли не единственным, кто никак не вписывался в планы Изабель. И она решила ничего не говорить ему. Ведь, узнав о планах сестры, он встревожится. Очень встревожится и ринется на помощь. А вот этого-то Изабель и не хотела.
Она остановилась и глубоко вздохнула. Все. Времени для раздумий больше нет. Пора приниматься за дело.
Изабель набросила на плечи заранее приготовленный шелковый халат. Не идти же по дому в кружевном просвечиваюшем пеньюаре, почти голой! Не приведи господи, увидит еше кто-нибудь — стыда не оберешься!
Покидая свою комнату, Изабель сунула в карман халата флакончик с лауданумом.
Она выскользнула в коридор и замерла, увидев перед собой величественную фигуру Стилтона — с бутылкой шампанского в одной руке и серебряным ведерком в другой.
— Добрый вечер, Стилтон, — покраснела она.
— И вам, мисс Изабель, — с поклоном ответил дворецкий.
Девушка совершенно смутилась.
— Я вижу, вы очень точны. Скажите, вы… вы…
— Бутылка шампанского уже в спальне сэра Эрроурута, — сказал Стилтон. — Как и он сам, позволю себе заметить.
— Уже? — ахнула Изабель. — О, черт, я опоздала!
Она проскользнула мимо Стилтона и поспешила к спальне сэра Эрроурута. У дверей перевела дыхание и решительно постучала.
— Входите! — раздался голос сэра Эрроурута.
Изабель поспешила войти и тут же плотно закрыла за собою дверь. Обернулась и прислонилась спиной к створке, собираясь с духом. Сэр Эрроурут сидел возле стола, на котором возвышалась бутылка шампанского, с наполненным бокалом в руке. Одет он был в легкий шелковый смокинг.
— О боже, — сказала Изабель, — и когда это ты успел переодеться?
Он широко улыбнулся и игриво подмигнул.
— Ушел из-за стола пораньше. Подумал, что нужно надеть что-нибудь более подходящее случаю.
Изабель с превеликим усилием и неохотой оторвалась от двери. Сэр Эрроурут выглядел самоуверенным, и это немного пугало ее.
— Ты, я вижу, тоже принарядилась. А что у тебя под халатом, дорогая? — сладострастно спросил он.
— Скоро увидишь, — ответила Изабель, подходя на негнущихся ногах к столу. — Но сначала я должна увидеть контракт.
— Разумеется, разумеется, — снова кивнул сэр Эрроурут.
Он поставил на стол свой бокал и направился к секретеру.
Вот это удача! Изабель боялась поверить своим глазам! Она покосилась на бокал, стоящий на столе, и, не медля ни секунды, достала из кармана флакончик. Первые капли лауданума уже успели упасть в шампанское, как послышался голос сэра Эрроурута:
— Вот он, моя прелесть!
Изабель вздрогнула. Флакончик выскользнул из ее пальцев и упал в бокал.
— О! — Она встала так, чтобы закрыть собой стол.
Эдгар был в каких-то двух шагах и помахивал листом бумаги, который держал в руке.
— Я никогда не обманываю.
— Могу я взглянуть? — спросила Изабель.
Вместо ответа Эдгар ухмыльнулся и протянул ей плотный лист бумаги. Изабель схватила его и быстро пробежала глазами. Широко раскрыла их, вчитавшись в условия. Да, теперь понятно, почему Эдгар так хочет, чтобы Терренс женился на Амелии. Сумма огромная. Изабель внимательно вгляделась в подпись. Да-а. Герцогиня прекрасно умеет подделывать подписи, нужно отдать ей должное!
— Да, — вздохнула Изабель. — Теперь я убедилась своими глазами.
Эдгар ловко забрал контракт из рук Изабель — она и глазом моргнуть не успела.
— Видишь теперь, что я могу удовлетворить любые твои запросы, птичка моя?
Изабель ничего не ответила, лишь внимательно проследила, как Эдгар складывает заветный контракт и кладет его в карман.
— Выпьем! — слабо улыбнулась Изабель.
Она быстро повернулась спиной к Эдгару, ловко подцепила пальцами затонувший в его бокале флакончик и неслышно уронила на ковер. От лошадиной дозы лауданума шампанское в бокале Эдгара слегка потемнело.
— За нас! — чуть дыша, воскликнула Изабель и протянула Эдгару бокал с адской смесью. — Пей!
— А ты? — спросил Эдгар.
— И я! — спохватилась Изабель.
Она снова повернулась к столу и быстро наполнила золотой пенной жидкостью пустой бокал. Сделала еще один оборот и, глядя в глаза Эдгару, воскликнула:
— За нас!
Глотая шампанское, Изабель не сводила глаз с сэра Эрроурута. Тот поднес к губам свой бокал, отхлебнул и поморщился.
— Горчит что-то!
Эдгар подозрительно уставился в бокал. Спасая ситуацию, Изабель громко воскликнула:
— А теперь я тоже хочу одеться поудобнее.
Эдгар немедленно перевел взгляд с бокала на девушку. Стараясь сдержать дрожь, Изабель подняла руку и распустила пояс халата. Шелковая легкая ткань мягко соскользнула на пол.