— Вот как?

— Я так благодарна ей, — вступила в общий разговор Тео. — Я не знаю, что со мной было бы, если б этот проклятый француз убил Мордрида!

— Благодарна! — фыркнула леди Дороти.

— Спасибо Терренсу, что он привез ее сюда, — добавила Тео.

— Это было мне только в радость, — сказал Терренс. — Уж поверьте!

— Что за глупости! — закричала леди Дороти. — Тео, что ты мелешь? Какая еще благодарность! За что? За то, что он привез сюда эту… эту…

— Бесстыдницу? — закончил за нее Терренс. — «Ночную бабочку»? Любовницу?

Леди Дороти покраснела как рак и не могла вымолвить ни слова.

— Да не смущайся, Амелия все прекрасно понимает, — подытожил Терренс.

— Понимаю, — слегка нахмурилась Амелия. — Но не думаю, что мы должны обсуждать это. Ведь мы — леди, а мисс Клинтон — нет!

— Может, мы и леди, — пробасила Тео, — да только что бы мы делали без Изабель? Мордрид валялся бы сейчас мертвым, а на обед у нас были бы сухари с водой!

— А Сэр Дрейк был бы сейчас в руках того ужасного человека, — приготовилась, по своему обыкновению, заплакать Летти. — Да, у Изабель сейчас трудные времена в жизни, так что с того?

— Что с того? — закричала леди Дороти.

— Ну да, что с того? — покосилась на нес Тео. — Это ты, Дороти, перестань молоть глупости.

— Она такая добрая ко всем, — всхлипнула Летти.

— Добрая! Ну, знаете! — Леди Дороти сжала кулаки и пулей вылетела из кухни.

Никто не побежал ее догонять. Никто!

Эта белокурая дрянь превратила приличный дом черт знает во что! На конюшне живет этот проклятый медведь, ее сестры готовят обед, как простые кухарки, Терренс в открытую называет Изабель своей любовницей прямо на глазах у своей будущей невесты., .

Вот ведьма! Всех сумела околдовать! Всех!

Ну, на леди Дороти, правда, ее чары не действуют. И то слава богу!

Взбешенная герцогиня поднялась в свою спальню, отперла ящик стола. На ощупь, не глядя, вынула из него плотный хрустящий лист бумаги — брачный контракт Терренса. Развернула его, обмакнула в чернильницу перо. Затем решительно зачеркнула проставленную в документе цифру и удвоила ее.

Потом быстро, ловко поставила размашистую подпись — там, где внизу листа должна была стоять подпись ее внука.

<p>10</p>

— Как он любит их! — засмеялась Изабель, протягивая Сэру Дрейку очередную лепешку.

Медвежонок проворно схватил ее лапами, заурчал, и лепешка мгновенно исчезла в его пасти.

— Везет же некоторым! — притворно вздохнул Терренс.

Он сидел на скамеечке возле двери конюшни и любовался необычной картиной: девушка и медведь. Правда, если говорить честно и без утайки, любовался Терренс в основном одной частью картины — девушкой. К медведю он был куда как равнодушен.

Сэр Дрейк тем временем прикончил лепешку и легонько заревел, протягивая лапу за следующей.

— Ах ты, попрошайка! — шутливо погрозила ему Изабель.

Она подняла последнюю лепешку над головой Сэра Дрейка, и медвежонок тут же вскочил на задние лапы, прижал передние к груди, закатил глазки к небу и закружился в танце.

— Давай, давай, работай, — подбодрила его Изабель.

— Ему по душе пришлось все, что вы приготовили со Стилтоном, — заметил Терренс. — Но от лепешек Летти он просто без ума.

Сэр Дрейк сладострастно заурчал и с вожделением уставился на лепешку у себя над головой.

— Сэр Дрейк понимает толк в настоящей еде, — согласилась Изабель. — Жаль, что этого нельзя сказать о герцогине: ведь она так и не пришла к обеду.

Сэру Дрейку надоело ждать. Он проворно подбежал к Изабель на своих кривых лапках и ухватил девушку за талию. Раздался требовательный, обиженный рев.

— Эй, ты! — крикнул Терренс, вскакивая со скамейки. — Лапы прочь от моей женщины!

Медвежонок задрал морду вверх и заревел изо всех сил.

— Обжора! — засмеялась Изабель. — Обжора и подхалим! Проваливай!

Терренс погрозил медвежонку пальцем и сердито прикрикнул:

— Лапы прочь, нахал! Я же сказал: это моя женщина!

Сэр Дрейк зарычал еще громче.

— Похоже, он сомневается в этом, — хихикнула Изабель.

— Зато я не сомневаюсь, — парировал Терренс.

Он взял из руки Изабель лепешку и сунул ее в пасть медвежонка.

Тот сразу успокоился, потерял интерес к Изабель и принялся за еду.

— Изменник! — с отвращением бросила Сэру Дрейку Изабель.

— Тебе не грозит одиночество, — заверил Изабель Терренс и обхватил девушку за талию.

Как давно его руки не касались этого соблазнительного, упругого и нежного тела! Он даже стал понемногу забывать, до чего же это прекрасно — держать Изабель в своих объятиях!

— Терри? — удивленно посмотрела на него Изабель и сделала слабую попытку выскользнуть из объятий.

Однако Терренс не выпустил ее и через силу усмехнулся:

— Только не говори, что медвежьи объятия тебе больше по душе, чем мои. Иначе я стану думать, что Сэр Дрейк скоро покинет конюшню и перекочует в твою спальню, вытеснив оттуда бедного Мордрида.

Изабель густо покраснела. Терренс мысленно упрекнул себя: не нужно было так подтрунивать над девушкой. И почему только он до сих пор не научился сдерживать свой язык?

Изабель потупилась и негромко сказала:

— Пожалуйста, не говори больше о моей постели и о том… о тех… кому я позволяю в ней спать!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже