Изабель готова была поклясться, что в его обычном ровном голосе едва слышно прозвучало облегчение.

— С вами все в порядке, дорогая? — спросила Тео, обернувшись к Изабель.

Та поразилась. Что случилось с голосом Тео? Он прозвучал так мягко, так сочувственно, как никогда еще не звучал за все время их знакомства. Изабель какими-то новыми глазами увидела вдруг эту пару: пожилая одинокая женщина и прижавшийся к ней пес.

— Мне жаль, что все так получилось, — тихо сказала Изабель.

Тео подняла на нее глаза, и в них блеснули слезы. Это было редкое зрелище.

— Это правда? — спросила пожилая леди. — Что вы защищали Мордрида?

— Моя заслуга не так уж велика, — порозовела Изабель. — В конце концов нас спас Стилтон. Я, правда, держала Пьера на расстоянии щеткой, но та вот-вот должна была сломаться. И если бы не помощь Стилтона, кто знает, как бы все еще повернулось. Скорее всего, Пьер пустил бы меня вместе с Мордридом на фарш.

— Спасибо, — проникновенным голосом сказала Тео. — Если бы с Мордридом что-нибудь случилось…

— Я знаю, — быстро сказала Изабель, почти физически ощутив ту боль, что ощущала в эту минуту Тео. — Но не случилось же, слава богу.

Они замолчали и посмотрели друг другу в глаза. Тео не выдержала первой и опустила взгляд.

— Бедный мальчик, — сказала она и ласково потрепала Мордрида по спине.

— Ой-ей, какой ужас! — послышался от дверей тоненький голос.

На пороге стояла Летти, прижав ко рту кулачки и удивленно выкатив свои голубенькие, уже, как всегда, наполненные слезами глазки.

— Стилтон рассказал мне обо всем, что случилось. Это ужасно, ужасно! Просто кошмар! — Она вошла в кухню и немедленно споткнулась о валяющуюся на полу кастрюлю. — Что же делать? Что же нам теперь делать?

— Что ты имеешь в виду? — сердито оборвала Тео причитания сестры. — Ничего не надо делать. Все уже и без нас сделано. Изабель спасла Мордрида, тем все и кончилось. Так что, пожалуйста, обойдись без слез. Вон на Изабель напали с топором, и то она не плачет! Ну что ты, что ты опять начинаешь?

— Не знаю, — сказала Летти, и слезы градом покатились по ее щекам. — Это все нервы, наверное. Подумать только! Сначала Сэр Дрейк, потом Мордрид… Бедная Изабель!

Изабель удивленно моргнула, а затем рассмеялась.

— Да, если так пойдет и дальше, я вскоре решу, что лучше всего для меня — держаться подальше от любых животных!

Тео криво усмехнулась:

— А вообще-то вы с самого начала только и делаете, что спасаете наших питомцев, — сказала она и продол — жила со странным светом в своих карих глазах: — И вы, по-моему, намерены спасти еще одного нашего питомца. На этот раз — двуногого.

— Я н-не совсем понимаю в-вас, — покраснела Изабель.

— У тебя очень доброе сердце, девочка, — сказала Тео и крепче прижала к себе Мордрида. — И знаешь что? Мы с Летти снимаем свое предложение.

— Мы… что? — сквозь слезы переспросила Летти. — Что мы снимаем?

— Мы не собираемся вам предлагать пять тысяч за то, чтобы вы оставили Терренса, — сказала Тео. — Мы и шиллинга теперь за это не предложим!

Изабель покраснела от радости, но тем не менее сказала:

— Черт. А я-то уж губы раскатала!

— О, нет, — всхлипнула Летти, — не покидайте нас. Давайте будем и дальше вместе сражаться за наших питомцев!

— За всех, без исключения! — добавила Тео.

— Но… но… — замялась Летти. — Как вы думаете, дорогая, Терренс будет сильно сердиться на нас за то, что с вами случилось из-за наших питомцев?

— Думаю, что вовсе не будет, — быстро ответила Изабель.

Новая мысль пришла ей в голову. Она еще раз осмотрелась по сторонам и рассмеялась.

— Другое дело — герцогиня. Вот когда она увидит, что здесь происходит, тогда нам всем придется поджать хвосты!

— Да, — вздохнула Летти. — Дороти просто с ума сойдет, когда узнает, что Пьер сбежал и оставил нас всех без обеда!

— О, дьявол! — пробурчала Тео. — Об этом-то я и не подумала. Ну, конечно, она тут же обвинит во всем Мордрида.

— Или меня, — сухо заметила Изабель.

Летти скорбно поджала губы.

— На голодный желудок Дороти всегда злее обычного. Что же делать?

— Я вообще-то умею готовить, — нерешительно сказала Изабель.

— Правда? — с надеждой переспросила ее Летти.

— Правда, — улыбнулась Изабель. — Сейчас что-нибудь придумаем. Сначала накормим леди Дороти, а уж потом скажем ей, что Пьер исчез по-французски, не прощаясь.

— А я умею печь лепешки, — засмущалась Летти. — Правда, умею!

— А вот я готовить совсем не умею, — призналась Тео. — Но зато я могу навести пока что хоть какой-то порядок в этом бедламе!

Женщины взглянули друг на друга и принялись за работу. Изабель схватила кастрюлю, Летти принялась поднимать табурет, а Тео занялась чайником.

— Изабель! — на этот раз послышался мужской голос.

Она оглянулась. В раскрытых дверях кухни стоял Терренс, а из-за его плеча выглядывали удивленные лица Амелии, Джоша и Элизабет. Терренс внимательно посмотрел на раскрасневшееся лицо Изабель.

— Стилтон обо всем мне рассказал.

Чувствуя себя смущенной под его сочувственным взглядом, Изабель сказала в своей прежней грубоватой манере:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже