Переходить от расчетов к действию я решил после регионального турнира, командный этап которого мы – на удивление – выиграли. Лично для меня это было неожиданностью, честно говоря, я думал, что сольемся в финале, но на этот раз в упорной борьбе, со счетом три-два, мы все-таки победили. Финальную точку поставили мы с капитаном противников, в схватке с которым я одержал убедительную победу. И, по-моему, мы первая спортивная команда старшей Кирисаги, которая смогла стать лучшей в регионе. Обойдя в этом плане зазнавшегося бейсбольного тренера. Они-то сейчас бодаются за первое место в префектуре.
В индивидуальном туре все было даже легче обычного, так как Нантай по каким-то своим причинам на этом турнире отсутствовал. В его команде сказали, что это семейное дело, и в зимнем национальном он будет участвовать обязательно. И вроде все хорошо, минус сильный противник, но что-то как-то вкус победы был… суховатым. Надеюсь, зимой мы с Нантаем все же встретимся.
Старшего менеджера я себе все-таки нашел и – не простого, а мага. Изначально мне прислали резюме аж шесть человек, и пока я с ними разбирался, на почту пришло еще девять, после чего пришлось закрыть вакансию на всех сайтах, где я ее выкладывал. Накаяма Ёширо попал ко мне на собеседование девятым, и того, что он маг, я поначалу не знал. Да и как об этом узнать, если собеседник сам не пожелает? То есть можно, конечно, но не мне и не в той ситуации.
Накаяма-сан был молодым двадцатипятилетним мужчиной с коротко стриженными черными волосами, на которых белело пятно в районе виска. То ли родимое, то ли в краске измазался. Темно-синий деловой костюм на нем сидел довольно ладно, и ощущения, что он надел его в первый раз, не возникало. Встретились мы в одной из комнатушек моего будущего ресторана, в котором полным ходом шел ремонт, и когда Накаяма-сан увидел, с кем у него будет собеседование, несколько растерялся. Это было знакомо – предыдущие соискатели на должность старшего менеджера тоже были либо слегка растеряны, либо удивлены. Не каждый день твоя работа зависит от школьника.
– Окава Кеншин, – кивнул я вошедшему мужчине. По времени это должен был быть Накаяма, но точно я этого знать не мог. – Если вы по поводу собеседования, то его провожу я.
– Накаяма Ёширо, – слегка поклонился он. – Прошу прощения, но вы не из тех ли самых Окава?
– Из тех самых? – обычно такой вопрос задавали при первом знакомстве маги, но встретить тут мага?
– М-м-м… Старый магический род Окава… – осторожно произнес он.
– Хм, ну да. Из тех самых, – постарался не показать я удивление. – Прошу садитесь, – указал я на свободный стул.
– Благодарю, – пробормотал он.
Я же, найдя на своем столе папку с распечатанным резюме Накаямы-сана, демонстративно полистал страницы.
– Впрочем, ладно, – отложил я резюме в сторону. – Признаю, я удивлен, что маг хочет устроиться на такую должность. Среди магических семей фамилии Накаяма я не слышал, так что могу предположить, что вы не потомственный. Скорее всего, во втором-третьем поколении. И, насколько я знаю, такие, как вы, устраиваются на госслужбу.
– Первое поколение, – все так же неуверенно произнес Накаяма-сан. – А насчет полиции… просто нет желания там работать. Да и не все идут на государственную службу, – пожал он плечами. – В моем классе только треть учеников собиралась туда поступать.
Это он, наверное, о токийской магической школе.
– Судя по вашему резюме, вы три последних года проработали менеджером в семейном ресторане. Что именно заставляет вас считать, что вы справитесь с должностью старшего менеджера?
– Последние полгода из этих трех лет я фактически замещал старшего менеджера. Он слег в больницу, и его обязанности легли на меня.
– По какой причине вы решили сменить работу?
Вопрос не праздный – это на Западе нормально прыгать с работы на работу, а у нас такое не одобряется.
Немного помолчав, Накаяма-сан со вздохом произнес:
– Конфликт с клиентом. Начальство решило, что проще уволить меня, чем разбираться с жалобами.
– В чем заключался конфликт?
Не самая лучшая рекомендация, но необходимо сначала узнать, в чем там дело.
– Приставал к одной из официанток. Девочка учится в старшей школе, и ничего толком ответить на это не могла, вот я и вмешался. Клиент оказался упертым, и мне пришлось выкинуть его из ресторана.
Хм. Нормально. Уважаю.
– Что ж, причина удовлетворительная, как по мне, – произнес я медленно. – По дороге в кабинет вы видели, что из себя представляет ресторан на данный момент. Не хочется этого признавать, но в ресторанном бизнесе я полный профан, – как и во многом другом, – поэтому мне нужен человек, который сможет взять на себя… – замялся я. – Взять на себя как можно больше. Как вы понимаете, Накаяма-сан, если мы прогорим, на вашем резюме это отразится не самым лучшим образом. Особенно с учетом недавнего увольнения. Поэтому хочу услышать честный ответ – вы потянете эту должность? Безо всяких там «я постараюсь». Хотя бы шанс на то, что вы потянете, есть?
К его чести, ответил он не сразу. Минуты три он что-то обдумывал, прежде чем ответить.