- Приветствую и вас, господа, - кивнул я, здороваясь сразу со всеми. - Зачем пожаловали в наше скромное жилище?

- Ты знаешь, зачем, Кеншин, - прищурился на мгновенье старший Окава.

- Могу только предполагать, - покачал я головой.

- Печально, - осмотрелся он. - Так и будешь держать нас на пороге?

- Я передал роду послание. Я не желаю видеть никого из вас, - ответил я спокойно. - Но вы пришли… Поэтому не вижу смысла в ваших претензиях к моему гостеприимству.

- Это вежливость, Кеншин, - ответил старик. - Даже если тебе что-то не нравится, это не повод выказывать грубость.

Хотел я его прервать пару раз, но решил все-таки дать договорить.

- Вежливость, Окава-сан — это то, что я все же вышел вас встречать, а вот конкретно вам о вежливости говорить не стоит.

- И чем же я так провинился? - усмехнулся старик.

- Той самой предполагаемой причиной вашего здесь нахождения.

- Может, ты все-таки озвучишь ее? - приподнял он бровь.

- Я? Окава-сан, это не я пришел к вам в дом, не мне и что-то вам озвучивать.

- Все с вами ясно, молодой человек, - вздохнул он показательно. - Значит, помочь своему дяде вы не желаете.

- Именно этим я сейчас и занимаюсь, Окава-сан, - развел я руками. - Дядя Ичиро просил не беспокоить его две недели, и я постараюсь выполнить его просьбу.

- И тебя не смущает, что с каждым днем вернуть его сознание в тело становится все сложнее и сложнее?

Чертовы технические параметры — я не настолько хорошо знаю магию, чтобы подтвердить или опровергнуть его слова. Но дело тут даже не в том, кто выиграет словесный поединок, а в том, что старик может оказаться прав. Но…

- Я доверяю дяде Ичиро, - ответил я. - Раз он сказал не трогать его две недели, значит, не трогать.

- Доверяешь? А ты не подумал, что в том состоянии, в котором он находился, Ичиро мог быть не совсем адекватен?

Подумал. Но даже так я доверяю ему больше, чем тебе.

- Как я слышал, когда дядя покорял божество, он был не в лучшем состоянии.

Точнее, изначально все было нормально, но пять дней ритуала вымотали его до крайности.

- В той истории Ичиро действовал на автомате. Все было продумано заранее. А вот то, что произошло на этот раз, потребовало импровизации. Ты уверен, что он был прав? Что он использовал только логику и отринул всякие эмоции? Да и с логикой у него вполне могли быть проблемы.

- Уверен, - все, что оставалось мне ответить.

- Я рад, что молодое поколение настолько сильно доверяет старшему, но послушай опытного человека — если не помочь ему сейчас, потом это сделать будет в разы сложнее. Кстати… Знаешь ли ты, что именно привело к подобному результату?

- Чья-то ошибка в ритуале, - пожал я плечами, хотя сам вопрос мне не понравился.

- Кеншин, - покачал головой старик. - Ритуал проводили люди, опыт каждого из которых раза в два превышает опыт твоего дяди. Ты правда думаешь, что мы могли ошибиться?

- Именно так я и думаю.

Не говорить же, что я считаю эту ошибку диверсией.

- Ты так низко оцениваешь способности своего дяди? - улыбнулся иронично старик. - Может, он и гений, но уж в проведении различных ритуалов у нас, стариков, опыта побольше.

Логично, конечно. Я верю, что дядя не совершил бы ошибки, но именно что ошибки.

- И что же на самом деле там произошло? - поинтересовался я, решив выслушать другую версию.

- Все дело в большей связи с божеством, чем у других членов рода, - ответил старик. - Божок просто добавил немного своих сил на последней стадии ритуала.

- Для него это не имеет смысла — привязан-то он к роду, - отмахнулся я, пытаясь найти слабое место в его теории.

- Уверен, он понимает это. Но банальную месть это не отменяет. Он бы нагадил любому человеку, а в этом случае еще и попался тот, кто его пленил.

- Пусть так. С чего вы взяли, что это повлияет на мое решение? Какая мне разница, что именно пошло не так?

- Пока имеется эта связь с божеством, Ичиро никогда не сможет вернуться.

Шах и мат. Я не волшебник и не знаю, правду он говорит или нет. Погано то, что может и правду.

А может, он прав? Может, я просто слишком много смотрел аниме и тупо ассоциирую его с главным злодеем? Может, дядя, бабушка — да и старая козлина — правы? Но тогда дядя действительно может… Нет! Нет, нет, нет. Никаких сомнений. Я верю дяде. Верю его словам и выполню его просьбу.

- С одной стороны слова человека, которому я всецело доверяю, - нарушил я тишину, наступившую после слов старика. - Человека, который дал мне практически все. Вырастившего меня. А с другой — ваши, человека, от которого я никогда не видел ничего хорошего, и который явно похуже разбирается в магии, чем дядя Ичиро. По-моему, мой выбор очевиден.

- То есть ты прямо говоришь, что не дашь нам помочь члену своего рода? Своей родне? - нахмурился старик Махиро.

- Не совсем так, - усмехнулся я. - Вопрос надо ставить немного иначе — я прямо вам говорю, что не дам навредить члену своего рода. Моему дяде.

- Ты бредишь. Ему никто не собирается вредить. Мы здесь, чтобы помочь Ичиро.

- За все то время, что я живу с дядей, я лишь один раз слышал, что вы согласились ему помочь. Да и то какая-то непонятная ерунда с ритуалом случилась.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги