Парень покачал головой и уставился на ее сапожки:

— Нет, деньги здесь ни при чем.

— Тогда не понимаю, в чем проблема?

— Я уже все решил. И не хочу это обсуждать.

— Ладно, сейчас схожу за кошельком, — сдалась она, озадаченная и рассерженная.

* * *

Чарли стояла у того самого стола в прихожей и разбирала утреннюю почту. Внутри официального темно-желтого конверта, адресованного ей, обнаружились чистый бланк и листочек с краткой инструкцией, озаглавленной «Доступ к информации о регистрации рождений. Памятка для усыновленных лиц». Изучив инструкцию, она мельком взглянула на анкету и сложила все обратно в конверт. Сквозь стену уныния просочился слабый ручеек надежды.

Электрик, невысокий подагрического вида мужчина с козлиной бородкой, спустился по лестнице:

— Извините меня, миссис Уитни, вы пользуетесь в доме какими-либо необычными электроприборами?

— Необычными? В каком смысле?

— Ну, не бытовой техникой, а чем-нибудь таким, с очень высокой мощностью.

— Мужчина, приходивший снимать показания счетчика, тоже удивился, увидев, сколько мы нажгли света. Он считал, что тут какие-то технические неполадки. А разве мой муж не говорил вам об этом?

— Никаких неполадок мы нигде не обнаружили. Мы полностью заменили проводку и тщательно все проверили. — Для пущей убедительности электрик похлопал по небольшой отвертке, торчавшей из кармана его рубашки, а потом попытался вытащить занозу из пальца. — Такое впечатление, что здесь используется… даже не знаю, какой-то слишком мощный прибор. Причем настолько мощный, что часть новой проводки, которую мы установили, уже начинает плавиться.

— Плавиться?

Он зубами вытащил из пальца занозу.

— Никак не пойму, в чем причина. Все вроде бы в полном порядке. Мне, видно, придется заменить часть новой проводки, которую я сам же и установил. — Мастер покачал головой. — Ну просто чудеса. Позвоню в Управление энергоснабжения, надо проверить, нет ли здесь поблизости надземных кабелей.

— А что-нибудь другое не могло это вызвать?

— Что вы имеете в виду?

— Ну, я не знаю… Сырость, сильный дождь.

— На электричество может влиять масса вещей. Я постараюсь выяснить, в чем причина.

— Спасибо.

Пройдя в кухню, Чарли поставила на плиту чайник, села за стол и достала шариковую ручку, чтобы разобраться с анкетой.

Но в голове был туман, а бланк расплывался перед глазами. Она начала заполнять его, полная решимости, о да, полная решимости. Она писала крупными, просто огромными буквами. Ручка дважды глубоко протыкала бланк, и Чарли приходилось останавливаться и разглаживать бумагу вокруг дыр.

Чайник закипел, со щелчком отключившись, и ее внимание снова сосредоточилось на анкете. Расширившимися от изумления глазами она уставилась на то, что написала. Хотя она ли? Это совсем не походило на ее почерк.

Надпись была отчетливой, крупной и небрежной: «НЕ ЛЕЗЬ КУДА НЕ НАДО, СУЧКА».

* * *

— Эй, хозяйка?

В дверном проеме кухни стоял Хью Боксер, держа какое-то растение в горшке, оно было размером с небольшое деревце. Чарли поспешно перевернула бланк, пытаясь скрыть растерянность.

Верхушка растения странно изгибалась, а листья торчали во всех направлениях, слегка напоминая волосы самого Хью.

— Это вам от меня небольшой презент за то, что позволили держать автомобиль в амбаре, — пояснил он и добавил: — А заодно и символический подарок на новоселье, что-то типа «Добро пожаловать на нашу улицу».

НЕ ЛЕЗЬ КУДА НЕ НАДО, СУЧКА. Внутри у Чарли все бурлило. Но она вежливо ответила:

— Очень мило, спасибо. А как это называется?

Хью посмотрел на растение, как бы пытаясь припомнить, что он, собственно, намеревался с ним делать. Похоже, он пришел прямо из мастерской. Лицо его было чумазым, а брюки из грубой ткани все в пятнах от машинного масла. Однако поверх рубашки с протершимся воротничком повязан галстук.

— Забыл. Какое-то латинское название. Там, в пакете, есть специальная подкормка.

Чарли слабо улыбнулась и провела рукой по листьям:

— Спасибо за подарок. Весьма любезно с вашей стороны.

— А где это вы так поранили руки?

— А, это… стеклом порезалась. Ничего страшного, просто царапины. — Она отвернулась от его вопрошающих глаз. — Очаровательное растение.

— Я его поставлю куда-нибудь. А то оно тяжелое.

— Вот на этот стол будет в самый раз.

— Ему нужен свет, — возразил Хью.

— Тогда на подоконник. Надеюсь, ему понравится вид из окна, — сказала Чарли, пытаясь напустить на себя веселость.

Хью ухмыльнулся:

— Ну да, пейзаж хоть куда.

Их взгляды встретились. Чарли заметила, что гость слегка нахмурил брови, и предложила:

— Хотите, угощу вас кофе?

— Спасибо, я с удовольствием, если только это вас не слишком затруднит…

— Я как раз собиралась пить растворимый, но в вашу честь приготовлю натуральный.

Чарли не желала, чтобы Хью видел ее страдания, но в то же время ей хотелось, чтобы он остался, поговорил с ней. В его лице, манерах было что-то успокаивающее, хотя она и сама толком не понимала, что именно. Здесь, в доме, он выглядел еще выше, чуть ли не задевал потолок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Похожие книги