– Ну а мне нет. – Антауп выхватил бокал из руки Гловарда, отхлебнул и оскалил зубы. – Слишком сладко.

– Как и все здесь…

Почувствовав прикосновение к своему плечу, Лео ахнул и рывком развернулся. Нет, это был не убийца, а всего лишь гибкая блондинка в маске бабочки.

– Вовсе незачем пугаться, милорд, – сказала она ему, надув губки.

– Я не испугался! – Хотя это очевидно было неправдой.

Она весело рассмеялась, словно приступы дурного настроения были ее любимым качеством в мужчинах.

– Я просто хотела поинтересоваться, не могу ли я быть чем-нибудь…

– Нет! – отрезал Лео, поворачиваясь к ней спиной.

– Да! – воскликнул Йин, с поразительной проворностью выскочив впереди Антаупа и взяв ее под руку.

– О-о, какой ты сильный! – донеслось до Лео ее воркование, когда они направились к двери.

– Ну, я рад, что хоть кто-нибудь здесь развлекается, – проворчал он сквозь зубы.

Как ни нелепо было для молодого, здорового, крепкого парня вспоминать в таком месте о своей жене, Лео жалел, что с ним нет Савин. В последнее время он все больше и больше полагался на нее. Он восхищался ее вкусом, ее суждениями, ее… да фактически всем, если подумать. Однако она доверила это дело ему. Он не мог ее подвести.

– Не тревожься, – вполголоса сказал Юранд, скользнув к нему вплотную.

Как всегда, он понимал чувства Лео без слов. Он провел его к столу для игры в кости. Наконец хоть что-то было нужной высоты, чтобы можно было опереться и высвободить пульсирующую ногу, не выказывая своей слабости.

– Ты же Молодой Лев! Ты смог убедить и Рикке, и Стура стать твоими союзниками. Объединил под своим знаменем двух заклятых врагов! Просто будь честным, сильным и щедрым, как всегда. Просто будь собой! Только, может быть, немного более безжалостным, – добавил Юранд с улыбкой, наклонившись к нему. – Мы в Стирии, в конце концов.

– Ты прав.

Лео глубоко вздохнул. Добрый старина Юранд! Всегда знает, что сказать. А что, он ведь действительно объединил Рикке и Стура! Он настоящий мастер убеждения, а если ему удастся добавить к альянсу еще и Яппо, игра будет выиграна еще до того, как начнется.

За столом распоряжался плотный, молчаливый, седовласый человек в маске в виде пары игральных костей. Он кинул на Лео бесстрастный взгляд пустых глаз, словно выбросил два очка:

– Будете играть?

– Почему бы нет?

Лео кинул пару фишек на сукно и бросил кости.

– Две пятерки, – монотонно прогудел раздающий. – Игрок выиграл.

И он подвинул несколько фишек в сторону Лео. Вот так вот легко – взял и выиграл! Лео захотелось схватить Юранда в охапку и поцеловать в лоб, но, вспомнив тот неловкий момент на балконе, он вместо этого грубо закинул ему руку за шею и крепко стиснул в захвате.

– Черт возьми, что бы я без тебя делал?

Он выложил на стол более крупную стопку фишек и прищелкнул пальцами, обращаясь к Антаупу:

– Дай-ка сюда эти кости!

* * *

Распорядительница в Доме досуга Кардотти сама была произведением искусства – движущаяся скульптура из черного шелка, краски и перьев, истинное воплощение сочной сипанийской порочности. Или порочной сочности? Да, в общем, и так, и так верно.

– Ваше величество, – пропела она, опускаясь к полу в глубоком и элегантном реверансе. Почти настолько же глубоком и элегантном, как те, что изображала Савин, хотя ее юбка никогда не расходилась вверх до самого бедра столь завораживающим образом.

– Наверное, лучше меня так не называть, – вполголоса заметил Орсо, постучав себя пальцем по носу. – Я здесь инкогнито, знаете ли.

– Здесь все инкогнито!

Ее акцент довольно сильно напоминал выговор его матери – мысль, которая никоим образом не должна была вызывать в нем возбуждение, но почему-то вызывала, и немалое.

– Дом Кардотти славится осмотрительным подходом к своим клиентам. – Она наклонилась ближе, даже в маске умудряясь выглядеть невероятно двусмысленно. – Помимо других вещей.

– Если не ошибаюсь, мой отец тоже у вас бывал?

Распорядительница вздохнула с несколько огорченным видом:

– В ночь большого пожара. Печальный момент в нашей славной истории!

Горст по какой-то причине издал нечто вроде полузадушенного кашля. Распорядительница взяла Орсо за локоть, опершись на него с легкостью мехового воротника, лежащего на дамских плечах, и промурлыкала ему на ухо:

– Однако здание с тех пор было полностью перестроено, а наша охрана не сравнится ни с кем другим. – Она показала на шестерых вооруженных охранников, стоящих возле стен неподвижно, словно рыцарские доспехи. – Уверяю вас, здесь вы можете чувствовать себя надежно, как в банковском сейфе.

– При том что в банковском сейфе нам светило бы гораздо меньше развлечений, а, Горст?

Тот шел за ним в угрюмом молчании, сжав кулаки и бросая вокруг свирепые взгляды.

– Король Яппо ужасно желает с вами повидаться, но он… в настоящий момент занят. Тем временем все развлечения дома Кардотти полностью в вашем распоряжении!

– А что у вас здесь за развлечения? – заинтересованно спросил Танни, поправляя завязку своей маски, выполненной в виде серебряной звезды.

– Все, какие только пожелаете!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Земной Круг

Похожие книги