Кристоф, лежащий на земле у щита, приподнялся на локтях и начал смеяться.

— Ты, глупый вампир!! Ты всё это время потратил в напрасной попытке получить ведьму, которой даже тут нет! Она сейчас уже на полпути в Канаду!

Аларик махнул рукой к земле и посмотрел на Кристофа.

— Молчать! Ничего им не говори.

Но было слишком поздно. Калигула прыгнул в воздух и пролетел над щитом, глядя на него. Когда он устроился над самой высшей точке сияющего магического барьера, то слетел вниз, пока не коснулся его руками и лицом, потом остался там на несколько секунд.

Внезапно он закричал, звук напоминал крик демона из ада, поднимающегося из темноты, и поднялся в воздух настолько быстро, что Джастис почти не заметил, как вампир двигался.

— Ко мне, Дракос! Ее нет, и я знаю точно, куда она могла направиться, — выкрикнул им Калигула. — Пойнт Саксес очень скоро по-настоящему заслужит свое название.

Дэниэл последний раз посмотрел на Джастиса, тот кивнул. Потом вампир выпрыгнул в воздух, чтобы последовать за безумным императором, и все остальные кровососы поспешили за ними.

Аларик прошел к Кристофу и присел, положив руки на ногу упавшего воина, которая явно была сломана в двух местах. Когда зажглось сине-зеленое пламя между его руками и ногами воина, он ничего не сказал. Но когда закончил, и Кристоф вытянул свою теперь вылеченную ногу, Аларик посмотрел Джастису в глаза.

— Что он тебе сказал? — спросил жрец.

— Что есть магически защищенный вход наверху Пойнт Саксес, — ответил синеволосый воин.

— Что-то еще?

— Нет, — воин, было, начал качать головой, а потом вспомнил странное давление в брюках. Он засунул руку в карман и вытащил мятый листок бумаги. — Направления и грубо нарисованная карта, — заметил он, протягивая ее так, чтобы Аларик и Кристоф могли ее видеть.

Жрец снова поднял голову к небу.

— Я был рад твоей попытке ввести его в заблуждение насчет Канады, но я бы предпочел, чтобы ты не выдал тот факт, что певчей здесь нет, Кристоф.

Тот наклонил голову.

— Простите меня за это. Я надеялся повести его по ложному следу.

Аларик всё еще глядел в небо, туда, где исчезли вампиры.

— Ты заметил направление, куда они направились?

— На юг, — ответил Джастис. — Они отправились на юг.

Дженнэ крикнула им, замахав руками, чтобы привлечь их внимание. Щит замерцал и пропал.

— Я полагаю, что он нам больше не нужен, не так ли? Но твой воин нуждается в тебе, Аларик. Бреннану стало хуже.

Аларик кивнул ведьме.

— Я немедленно окажу ему помощь, — крикнул он, потом повернулся к воинам. — Кажется, что Вэн и Эрин находятся в большей опасности, чем я надеялся, а я сейчас слишком изнурен для чего-то большего, нежели простое исцеление.

— Я отправлюсь за ними, — сказал Джастис, убирая меч в ножны. — Их план с тайной миссией в любом случае только что полетел к чертям.

— Я тоже пойду, — заявил Кристоф, но споткнулся на первом же шаге.

— Ты останешься здесь и продолжишь лечиться, — приказал Аларик. — Ты настолько слаб, что будешь Джастису лишь помехой, и мне нужны твои навыки, чтобы защитить ковен.

В глазах Кристофа засверкал гнев, но он развернулся и направился к зданию.

— Иди сейчас, Джастис. Пусть прибудет с тобой Посейдон, чтобы ты смог спасти Эрин, Райли и ребенка, — сказал жрец. — Помоги Вэну и певчей драгоценных камней в том, чтобы песней пробудить из камня Сердце Нереиды, или будущее Атлантиды окажется под угрозой.

Прежде, чем Джастис смог двинуться, Аларик крепко схватил его за плечо, и по его телу разлился жар. Глаза жреца ярко засверкали, потом снова потемнели до обычного зеленого цвета, а Джастис почувствовал обновленную энергию в своем теле, а боль в голове и от раны кинжала на груди уменьшилась.

Он хлопнул Аларика по руке в знак благодарности и на прощанье, а потом обратился в туман и отправился в небо, двигаясь по следу, оставленному вампирами.

Будущее всей Атлантиды сейчас зависит от меня, после всех этих веков безвестности, думал он, поднимаясь над верхушками деревьев.

Мы все пропали.

<p>Глава 26</p>

Хижина, гора Рэньер

Вэн подождал, пока Джек и Квинн выйдут наружу, чтобы вести караул периметра, а затем взял нетронутую тарелку с едой из рук Эрин.

— Мы заберем это с собой в одном из тех прочных полиэтиленовых пакетов, которые лежат на полке, — сказал он, — Наверное, не стоит мусорить в Национальном парке.

— Тебя действительно волнует мусор? — устало спросила Эрин, — Мы можем даже не пережить это. Кто тогда вынесет полиэтиленовый пакет?

— То, на чем мы должны сейчас сосредоточиться — это отдых. Ты, должно быть, истощила всю энергию, направив ее против Лилиан.

Она покачала головой, и отсвет огня поцеловал верхушки ее светлых завитков, заставив его захотеть коснуться ее волос. Коснуться каждой ее части.

— Нет, не истощила, — возразила она, — я использовала Дикость и впервые не получила никакой обратной реакции от нее. Я не уверена, радоваться мне или бояться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Похожие книги