Незнакомец поспешно вскочил с дивана и подошёл ко мне с вежливым поклоном:
— Госпожа Князева.
— Полина, позволь представить тебе моего закадычного друга, господина Дэйва Мактинзи, — произнёс Родни.
— Очень приятно, — искренне кивнула я. — И спасибо вам огромное за список собратьев Даниэля.
Я передала сложенный лист бумаги Дану, и тот погрузился в его изучение. Энди и любопытные барсы тут же подскочили к нему и тоже принялись читать этот документ.
— Рад, что смог помочь, — отозвался мужчина. — Но это лишь часть того, о чём меня попросил Стоун. Боюсь, что я вынужден забрать ваших оборотней с собой: восстановить их статус можно только в моей лаборатории, там есть специальная техника, подключенная к тимеранской базе. Верну вам их завтра в целости и сохранности. А в их ошейники будет вшит артефакт от оборота.
— Спасибо, господин Мактинзи, — искренне поблагодарила я его.
— Можно просто Дэйв, — ответил шатен. — Я и моя жена Сабрина будем очень рады видеть вас с вашим семейством у нас в гостях.
— Взаимно, Дэйв! — улыбнулась я. — А можно уточнить: как вы планируете доставить трёх оборотней в вашу лабораторию? Это не опасно? Вдруг вас кто-нибудь остановит в пути?
— Насчёт этого не беспокойтесь: ваши друзья отправятся в мой особняк в закрытой повозке и всю дорогу будут сидеть очень тихо. Я уже поговорил с ними на эту тему. Я живу в поместье Тайренс, это недалеко от вас, пятнадцать минут езды, — успокоил меня мужчина.
— Отлично, — с облегчением выдохнула я.
— Вдобавок стражникам сейчас не до патрулирования сельских дорог: основные силы стянуты в столицу. Утром при загадочных обстоятельствах скончался один из мужей императрицы Августы, консорт Дариус. Говорят, она сильно скорбит о его кончине, — добавил Мактинзи.
Мы с Тэем переглянулись, понимая, что подумали об одном и том же: Августа убила его. Возможно, Фалентий — следующий.
— Я не особо верю в её страдания: в последнее время она частенько жаловалась, что консорты слишком часто суют свой нос в её дела, — фыркнул Родни.
— В любом случае, нас это не касается, — подвёл итог его друг. — Разберутся сами. А нам уже пора.
Прощание с оборотнями было коротким: Сэм и Тим крепко обняли меня с двух сторон, жадно поцеловали и удалились вслед за Дэйвом, наказав Тэю, Дану и Энди хорошенько за мной присматривать. А Рик перед уходом удивил, вложив мне в руку большой стакан, наполненный ароматной земляникой.
Едва за Дэйвом и оборотнями закрылась дверь, как в дом вошёл чем-то взволнованный Майк.
— Что-то случилось? — встревожилась я.
— Ничего плохого, — замахал руками мулат. — Просто к воротам подъехала карета. В ней госпожа Алиса Дюпри, она просит твоего разрешения зайти к нам в гости. Точнее, ко мне, — смутился он.
— Конечно, я не против, — улыбнулась я. — Ты сразу проведёшь её в свою комнату или мне сначала предложить ей чай?
— Чай — потом, — уверенно заявил этот Казанова и добавил: — Хочу вас заверить, что мы с Алисой не будем смущать вас никакими звуками: я вчера приобрёл на рынке сразу несколько артефактов полога тишины. На всякий случай.
— Предусмотрительно, — хмыкнул Родни.
— Госпожа Князева, командир, — к нам подошёл один из людей Тэя. — Позвольте доложить последние новости. Сборка тетра-транслятора закончена, и по указанным координатам отправлен сигнал. Сейчас устанавливаем таймер для повтора сигнала через заданное время.
— Отлично, — расплылся в предвкушающей улыбке Тэй. — Установите таймер так, чтобы сообщения на Рагос отправлялись каждые три часа. Теперь остаётся только ждать…
Кажется, довольно скоро правлению Августы придёт конец.
Глава 109. Хлопоты
Три недели прошли в суете и хозяйственных хлопотах.
Как и обещал Дэйв, близнецы и Рик вернулись на следующий день после того, как он увёз их из Риверсайда. Барсики были в восторге от того, что теперь могут спокойно сопровождать меня куда угодно, да и Рик радовался возможности покидать поместье, отвозя разные товары на продажу на рынок.
А продавать было что.
Самое главное — было начато мебельное производство, причём с размахом. Леонид развернулся на всю катушку, организовав процесс изготовления мебели в несколько смен.
Работая на кухне под чутким руководством Андрэ, Финн внезапно обнаружил в себе талант кондитера. Бывший телохранитель принялся баловать всех нас сладостями и готовить на продажу невероятно вкусные торты и пирожные. А каждое утро за завтраком неизменно преподносил мне подарок — сделанный из салфетки цветок, причём каждый раз новый, особенный.
Кроме мебели и кондитерских изделий, мы совершенно неожиданно стали поставлять на рынок изумительные картины, которые шли нарасхват. Оказалось, Райли был отличным художником и давно мечтал о своей студии. Так что телепат был счастлив, когда Леонид выделил ему для этих целей часть своей мастерской, а также сделал мольберт и несколько десятков красивых рамок, а Майк закупил краски, кисточки, карандаши, холсты и бумагу.
Райли приступил к делу с рвением ксерокса. При этом его пейзажи и натюрморты были нарисованы так здорово, что казались объёмными фотографиями.