-Говард! -Маргарет буквально простонала имя мужа. -Ну что такое ты говоришь!

-А вот твоего мнения, дорогая жена, я не спрашивал. Иди и передай дочери мои слова.

Маргарет кивнула. Спешно поднялась в комнату к дочери. Элис сидела у окна с книгой в руках. Поднялась навстречу матери.

-Мама?

-Ты видела мистера Сандерса?

Девушка лишь пожала плечами.

-Кто из этих мужчин мистер Сандерс мама?

-Тот, что сидел в кресле.

-Видела мельком.

-Он хочет на тебе жениться.

-Жениться? Но мама?

-Именно так. И тебе придется выйти замуж.

Элис лишь отрицательно покачала головой. Мама же продолжила.

-Отец задолжал ему огромную сумму денег, мы не расплатимся даже если продадим наш дом. А ты ведь знаешь, Элис, кроме нашего дома у нас ничего нет.

-Мама, я люблю Люка. Ты же помнишь, мы должны пожениться. Он ждет меня в Сиднее.

-Тебе придется забыть о Люке. Да и что может дать тебе этот нищеброд.

-Разве деньги нашего отца сделали тебя счастливой?

Маргарет покачала головой.

-Ты должна нам помочь, дочка.

-Но мама! -Элис еще бы может попыталась убедить маму, но в дверях комнаты появился отец. Обманчиво спокойным голосом мужчина заговорил.

-Значит, неблагодарная, да? Значит, наплевать, что с родителями будет? Что с родительским домом станет? На все плевать, да?

-Папочка!

-Что папочка, дорогая моя? Мы значит кормили-поили-одевали тебя, а как нам помощь стала нужна — так ты сразу в кусты? Замечательную дочку вырастили, чудесную.

Мужчина подошел ближе к жене, ухватив ее за волосы, поволок женщину из комнаты.

-Это все ты, и твое воспитание!

Элис бросилась следом.

-Папа, папочка! Не надо! Не надо трогать маму! Я все сделаю! Только, пожалуйста, не надо маму бить.

Говард тут же выпустил волосы жены, улыбнулся.

-Значит, сделаешь. Хорошо. Хоть что-то твоя мать смогла тебе внушить.

Говард вышел и хлопнул дверью. Элис помогла матери подняться.

-Мамочка, давай, я помогу тебе сесть.

Приобняла женщину, Маргарет лишь всхлипнула.

-Ох, доченька … Что будет-то, что будет. -Женщина оглянулась по сторонам, а затем прошептала дочери на ухо. -Я дам тебе все свои сбережения, уезжай отсюда.

-Мамочка, что такое ты говоришь!

-Я не хочу для тебя повторения моей судьбы. Мне уже не помочь, а вот тебе еще можно. Если же ты выйдешь замуж за этого Марка — тебя ждет такая же незавидная жизнь.

-Вас выгонят, мамочка. Куда вы пойдете?

-Да какая разница! Я хочу, чтобы ты была счастлива, а с этим Марком это не возможно.

-Почему, мамочка? Мы же совсем его не знаем. Ведь он мог бы и не предлагать то, что предлагает. Значит, что-то доброе в нем есть.

Маргарет вздыхает.

-Ох, Элис, Элис … Нет в нем никакой доброты. Все, что я про него знаю, говорит мне, что ваш брак будет самым ужасным. Ему не нужна жена. Ему нужны наследники. А родив ребенка, ты навсегда будешь привязана к его дому.

-Детям нужны и мама, и папа.

-Да, милая, да. -Маргарет вновь склоняется к уху девушки. - Я дам тебе деньги, пожалуйста, беги, езжай к своему Люку. С ним ты будешь счастлива, милая.

-Я не могу так, мама. Не могу.

-Доченька! Спасай себя, налаживай свою жизнь.

Элис лишь отрицательно качнула головой и еще крепче прижала к себе мать.

-Когда я должна выйти замуж?

-Он ждет ответ завтра до полудня. Но думаю, что твой отец уже звонит, чтобы сообщить, что ты выполнишь требование этого мистера Сандерса.

Элис кивает. Маргарет отирает слезы со своих щек и шепчет.

-Ох доченька, доченька.

-Я сделаю это мама.

Женщина в последний раз обнимает дочь и выходит из комнаты. Проходя мимо кабинета, слышит, как муж говорит:

-Значит, завтра заедете? Отлично, она будет готова.

Маргарет даже не попыталась куда-то уйти, вот Говард кладет телефон на стол, она слышит характерный стук. И тут же муж кричит.

-Мегги!

Заходит. Тот довольно улыбается.

-Завтра в двенадцать Элис должна быть готова. Пусть соберет свои вещи.

-Да, Говард.

Женщина направилась к дверям. Говард же продолжил.

-Он привезет мне свое заявление, а уж поженятся они чуть позже, как он сказал, если ему не понравится Элис, то она сможет вернуться домой.

Маргарет даже передернула плечами. А Говард продолжил.

-Ты ей намекни, что здесь она нам не нужна. Если муж ее выгонит — пусть проваливает куда хочет.

-Говард! Элис выполнит твое требование, но если этому Сандерсу она не понравится, почему бы девочке не вернуться домой?

-С ума сошла что ли? Скоро домой вернется Ральф, а потом ему надо будет жениться, и что ты мне тут хочешь сказать, что у нас будут деньги еще и Элис содержать?

-Но она наша девочка! Наша дочь!

-Девочки выходят замуж и не мелькают перед родителями.

Маргарет лишь вздыхает. Поднимается к дочери.

-Завтра в двенадцать за тобой приедут, милая. И отец договорился, что вы не сразу поженитесь, если у вас с мистером Сандерсом ничего не получится, ты сможешь уйти.

-Уйти, мама? Вернуться домой?

-Думаю, милая, не домой, но ты же можешь поехать к Люку?

-К Люку? Мама?

-Ну конечно, родная. Он ведь любит тебя!

-Люк из католической семьи. Я не могу выйти за него замуж, если уже побываю в сожительстве с кем-то другим.

Маргарет вздыхает.

Перейти на страницу:

Похожие книги