– Вы пока не рассказывайте никому, чтобы не расстраивать мистера Телфорда, я постараюсь узнать точнее. – Ретт решил встретиться с Чарльзом Трентоном.

– Не узнаю Дэвида, так быстро начал дело! Обычно он долго собирается, – удивился Чарльз.

– Женился ведь он тоже быстро? – напомнил Батлер.

– Тогда все решала мисс Диана.

– Может и сейчас какая-нибудь мисс все решает?

– Пожалуй, да, – засмеялся Чарльз.

Ретт понял, он что-то знает, и предположил:

– Мисс Хейуорт? Их видели вместе.

– Только я вам ничего не говорил.

– Не сомневайтесь, Чарльз, я умею хранить чужие тайны, хотя он оставил нас без учительницы.

Батлер поспешил домой обрадовать супругу.

<p>XVI</p>

Сестра Агнесс поднялась, как всегда, после трех ударов колокола, вымыла лицо холодной водой, причесала волосы. Монахини вставали рано, первую мессу служили уже в семь часов. Жизнь в монастыре была подчинена строгому порядку. Регулярный звон колоколов возвещал о необходимости приступать к выполнению религиозных или светских обязанностей. Монастырь во всем стремился обходиться своими силами. Они сами пекли хлеб, сами выращивали овощи и фрукты, содержали собственное стадо коров, заготавливали травы и можжевеловые ягоды, сосновые иглы для лекарств.

– К вам приехали, сестра Агнес, – сообщила послушница после завтрака.

Посетителей обычно встречали в большой зале с газовым освещением, где между двумя высокими окнами стояла статуя святой Девы. Войдя в залу, монахиня увидела очень красивую молодую женщину в элегантном лилово-сером костюме, очаровательной шляпке с поднятой вуалью.

– Неужели Скарлетт? Какими судьбами? Не зря мне сегодня снилась Тара, сестры, Мамушка. Все сидели не террасе и ждали мать. – Такие сны Кэррин видела редко, она не думала о мирском, не вспоминала довоенную жизнь.

Миссис Батлер тоже не сразу признала в этой сдержанной невозмутимой женщине с прозрачным неземным лицом свою милую малышку Кэррин. Со слезами на глазах она обняла ее, почувствовав что-то давнее, родное.

– Какая же ты худенькая, девочка моя.

Младшая сестра не ожидала таких откровенных проявлений чувств, слишком давно они не виделись, и слишком по-разному проходила их жизнь. Да и в той жизни сестра не отличалась нежностью.

– Пойдем в сад, – предложила Кэррин.

Они прошли через внутренний квадратный двор, вымощенный камнем, посредине которого располагался колодец, и через маленькую дверцу вышли в хорошо распланированный, тенистый сад. Аллеи акаций, лип, английских дубов перемежались зелеными лужайками и плавно спускались к морю. Монастырь располагался на побережье, рокот прибоя заглушал шум деревьев в саду. Ровные бордюры из букса окаймляли аккуратно подстриженный розмарин и лаванду. Душистые травы благоухали здесь в мягкие летние вечера. Ветви диких роз тянулись по ветвям боярышника к высокому каменному забору.

Сестры присели на деревянную скамью под ветвистыми магнолиями, раскинувшими темную листву с молочно-белыми цветами. Скарлетт взяла бледную узкую руку монахини с серебряным колечком на пальце. На кольце был выгравирован священный знак имени девы Марии. Кэррин спросила о племянниках, и Скарлетт долго рассказывала ей о детях, подругах, о своем муже, показала фотографии. Кэррин, конечно, не помнила мистера Батлера.

– Уилл пишет мне иногда, сообщает новости, только о тебе он ничего не писал. Более всего я рада за Тарлтонов. Значит в их роду были праведники, коли Бог вернул им сына, пусть хотя бы одного, – вздохнула девушка.

– Видишь, Кэррин, жизнь продолжается, меня совесть мучает, что я тебя не остановила тогда.

– Кто-то в семье должен молиться за всех, Бог избрал меня, и я счастлива своей долей.

Как близкой родственнице, Скарлетт разрешили посетить комнату сестры. Они прошли через молельню и очутились в ее келье, простой, скромно убранной. Стены и потолок были покрыты белой штукатуркой. Постель с пологом, деревянное распятие на стене, два кресла из черного дерева с подушками бордового бархата, налой со скамеечкой, стол, на котором аккуратной стопкой лежали книги, молитвенник с серебряным крестом на переплете, песочные часы, стеклянная ваза с цветами. Рядом с кроватью стояла табуретка, на которую она складывала на ночь снятое белье и накрывала вышитой шелковой салфеткой, обшитой кружевами. Так было принято в римско- католической церкви.

– Наверно зимой здесь холодно, – предположила Скарлет, – можно я подарю тебе ковер на пол и шкафчик?

Помещения в монастыре действительно плохо отапливались, но Кэррин отвергла ее предложение.

– Спасибо, сестра, я не нуждаюсь в этом.

– Скажи, а ты можешь приехать к нам? Пока еще жива Мамушка, наш дед, тетки. Посмотришь детей.

– Пожалуй, мне разрешат, дух мой крепок, мирские соблазны не внесут смуту в мою душу.

Скарлетт оставила монастырю щедрые пожертвования.

Увидев заплаканное личико жены, Ретт поспешил выяснить, что ее расстроило.

– Кэррин жалко, – прижавшись к надежной груди мужа, произнесла она сквозь слезы. – Никто вот так не обнимет мою бедную сестричку, никто не утешит, а ведь она такая хорошенькая.

Перейти на страницу:

Похожие книги