— Я же говорила, что возьму
Меррик пожал плечами.
— Мне не сложно. Прилетев сюда, ты сделала мне одолжение. Это самое малое, чем могу отблагодарить.
— Это вовсе не одолжение. Китти – моя подруга.
Он тепло мне улыбнулся и вернул взгляд на дорогу.
— Знаю. Ты очень преданная, и это мне в тебе нравится. Помимо прочего.
— Помимо прочего? То есть, тебе еще что-то нравится?
Меррик усмехнулся.
— Как дела в офисе на этой неделе?
— Драк не было, так что твое отсутствие, должно быть, положительно сказалось на уровне стресса сотрудников, — поддразнила я.
— Драка была всего
Я улыбнулась.
— В офисе было тихо. Я познакомилась еще с несколькими трейдерами, и один раз пообедала с Уиллом.
— Ты обедала с Уиллом?
— Ага. Он сказал, что заказал ту же китайскую еду, что обычно, и доставили, опять же, как обычно, две порции. Так что у него образовалась лишняя.
— Как все прошло?
— Обед с Уиллом? Неплохо, даже весело. Он меня смешил.
Меррик улыбался с тех пор, как встретил меня у аэропорта, но теперь его улыбка погасла, а лицо помрачнело. Он поджал губы и казалось, ревновал.
Меня так и подмывало подшутить над ним.
— Уилл ведь свободен?
Меррик стиснул зубы..
— Зависит от дня недели. А что?
Я пожала плечами.
— Просто любопытно.
Он прищурился.
— Я бы не советовал.
— Что именно?
— Влюбляться в Уилла.
Нельзя было спутать с чем-то сердитую линию его подбородка. Меррик правда ревновал.
— Что? Политика компании запрещает служебные романы? Я прочла руководство для сотрудников от корки до корки. Там говорится, что запрещены только отношения между руководителем и подчиненным. Например, как у нас с тобой.
Меррик крепче сжала руль.
— Уиллу не нужны серьезные отношения.
— Может быть я тоже не ищу ничего серьезного. Прошло чертовски много времени, и короткий перепих звучит довольно заманчиво.
Я едва удержалась от смеха, когда Меррик покраснел. Он был очень зол.
Вместо непринужденной веселой атмосферы в машине повисла тяжелая тишина. И это была моя вина.
— Я шучу. Уилл меня в этом смысле не интересует.
— Тогда какого черта ты все это сказала?
— Чтобы позлить тебя. Мне показалось это забавным. Ты...
Он прочистил горло.
— Нет.
Я улыбнулась.
— Угу.
— С чего бы мне ревновать?
— Не знаю.
— Думаю, ты неправильно оцениваешь ситуацию.
Ммм-хммм.
Меррик закатил глаза. Но теперь он больше не сжимал руль так, что костяшки побелели.
— Как Китти? — спросила я.
— Со слов медсестры, уже на операционном столе бабушка спросила доктора, может ли он сделать ее снова похожей на пятнадцатилетнюю девственницу.
Я прыснула смехом.
— Она просто нечто.
— Наверное, это смешнее, когда она не твоя бабушка.
— Согласна. По телефону ее голос звучал бодро. Хотя ей очень хочется домой.
Он кивнул.
— Лучше бы они продержали ее подольше, но, скорее всего, ее выпишут завтра утром.
В дом Китти мы приехали уже за полночь. Внутри было темно, если не считать света в прихожей, однако его хватало, чтобы осветить гостиную.
Меррик бросил ключи в вазочку на столике у двери и упер руки в бока.
— Я бы выпил бокал вина. Составишь компанию?
— С удовольствием.
Свет мы так и не включили, и просто уселись с вином в полутемной комнате. Это казалось интимным. Я провела пальцем по краю бокала, думая о том, как давно не наслаждалась этим чувством.
— Еще раз спасибо, что заехал за мной.
Меррик улыбнулся.
— Пожалуйста.
Я склонила голову.
— Если тебе приятно находиться в моей компании, значит, мы прошли долгий путь с первой встречи.
Он снова улыбнулся.
— Полагаю, так и есть.
Я сделала глоток вина и уставилась в бокал.
— Хочешь узнать секрет?
— Мне придется в ответ рассказать свой?
Я рассмеялась.
— Нет.
— Тогда конечно.
— Раньше ты заставлял меня нервничать. — Я пожала плечами. — Не только во время собеседования, но и после.
— Почему?
— Наверное, потому, что хотела доказать, что ты ошибся, сочтя меня некомпетентной, и не знала, смогу ли.
— Ты профессионал. Твои рекомендации по улучшению рабочей атмосферы очень дельные, и, похоже, все тебя полюбили.
— Спасибо. Кажется, я неплохо справляюсь. Я даже не осознавала, насколько пострадаламоя уверенность в себе. Когда изменяет жених, то логично усомниться в отношениях с противоположным полом, однако, я усомнилась и в своих профессиональных способностях, и в том, что могу правильно оценивать ситуацию. Если я так ошиблась в мужчине, за которого собиралась замуж, то в чем еще могла ошибаться? Думаешь, в этом есть смысл?
— Да. — Меррик с минуту молчал. — Значит, я больше не заставляю тебя нервничать?
— Не так как раньше.
Он подмигнул.
— Придется приложить больше усилий.
Я улыбнулась.
— Уж постарайтесь, босс.
Меррик усмехнулся, снял ботинки и закинуть ноги на кофейный столик.
— Итак, с кем ты встречалась на этой неделе?
Я перечисляла по порядку, загибая пальцы, точно зная, что на этой неделе провела шестнадцать сессий. Однако насчитала всего четырнадцать, и принялась постукивать пальцем по губе, пытаясь вспомнить, кого забыла.