— Я сидел на этом флиппере. Он очень устойчивый. Было воздействие снаружи…

Он посмотрел на переднее колесо флиппера. Обычно оно стояло на «подушке» защитного поля; сейчас её убрали, и оно встало на дорогу. «Следы навряд ли остались,» — думал сармат. «Какой-нибудь маломощный заряд под колёса…»

— Маккензи, похоже, знает, кто это, — тихо сказал Зет, забираясь на заднее сидение глайдера. — Надо же. И здесь его бьют.

Гедимин хмыкнул.

— Такой сармат. Его везде бьют.

Он оглянулся на исчезающий за поворотом госпиталь.

— У них там вроде бы нормальная охрана…

15 июля 26 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

Бринн, на ходу пробурчав инструкцию по сборке, выдал Гедимину сложенную конструкцию, а Иджесу — большой плотный свёрток, обтянутый чёрным скирлином. Сармат опасался, что их со всем этим вообще не пустят в госпиталь, но маленький медик держался уверенно — и на посту его, как показалось Гедимину, узнали и пропустили внутрь, не дожидаясь, пока доктор Фокс поднимется из больничных отсеков.

— Мистер Бринн, — Питер, пожав сармату-медику руку, скользнул взглядом по конструкции в руках Гедимина и одобрительно кивнул. — Да, хорошо, что вы позаботились. Я поставил фиксаторы, но лучше ему держать голову горизонтально до конца недели.

— Будет, — пообещал Бринн. — Как он в целом?

— Очень хочет покинуть госпиталь, — краем рта усмехнулся Питер. — Напрасно, по моему мнению. До конца недели я спокойно подержал бы его в палате. Но… видимо, ему есть чего опасаться.

Он вопросительно взглянул на Гедимина. Тот мигнул.

— Не буду приставать к вам с расспросами, — сказал доктор Фокс несколько секунд спустя, не дождавшись от сармата никакой реакции. — Идёмте. Вам нужны будут сопровождающие?

«Почему глазеть нужно именно на меня?» — думал сармат всю дорогу, пока собирал носилки и вместе с Иджесом вытаскивал Кенена, уложенного на толстый матрас, к лифтам. «Я что, эксперт по делам Маккензи?»

На него и впрямь глазели — от палаты до вестибюля, везде, где был хоть один человек. При появлении сарматов все разговоры смолкали, и Гедимин предполагал, что Питеру после этого их приезда пришлют ещё не одну жалобу. По крайней мере, Кенен молчал и старался улыбаться, не шипя на ремонтников за неаккуратную переноску. До выхода их провожал только доктор Фокс.

— До встречи, Пит, — прошептал Кенен, выдавив широкую ухмылку. — В конце месяца заглянем. Надеюсь, кости к тому времени срастутся.

…Кенен, подтянув к себе шланг от контейнера с Би-плазмой, сделал большой глоток и поморщился. Его радужка оставалась тёмной, хотя Бринн дал ему анестетик, и боль должна была ослабнуть.

— Мохнатые ублюдки, — прошептал он, пальцем поманив к себе Гедимина. Тот сел вплотную к лежаку и по указаниям Кенена снял шлем, — опять намечались какие-то секреты.

— Saathasulesh, — добавил Маккензи, и его перекосило. Гедимин оглянулся на прикрытый люк — «Позвать Бринна?»

— Они нашли взрывчатку, — прошептал Кенен, неожиданно крепко вцепившись в запястье сармата. Тот вздрогнул.

— На флиппере? Так тебя в самом деле подбили?

Маккензи недобро сузил глаза.

— Ты же великий механик, Джед. Ты и в этот раз не ошибся. Там, на дороге, у котлована… — он поморщился. — Там нашли следы пиркенита. Минизаряды… Применяются при прокладке туннелей. Якобы рассыпался из случайно повреждённого патрона и сдетонировал…

Гедимин мигнул.

— Пиркенит так не детонирует, — мгновенно вспомнил он. — Без высокой температуры…

— Tza, — Кенен дёрнул его за руку. — Без тебя знаю, Джед. Якобы дорога была нагрета… Молчи, слушай. Чарли не собирается этим заниматься. Официально я сам виноват — поехал по перекрытому переулку и не справился с управлением… Sahasu!

Гедимин снова мигнул.

— Он в самом деле был перекрыт?

— Тупица, — прошипел Кенен, откидываясь на матрас. — Нет, разумеется. Зачем бы я поехал по перекрытому переулку?! Какая-то лысая крыса убрала ленту на повороте. Откуда мне было знать, что там уже насыпали взрывчатки?!

Гедимин осторожно разжал его пальцы, высвободил запястье и озадаченно хмыкнул.

— Ты, похоже, знаешь, кто это сделал. Кого ты успел разозлить?

— Дже-ед, — протянул Кенен, досадливо щурясь. — Тебе тридцать лет, а ты до сих пор ни черта ни в чём не понимаешь. Знаешь, у чьего котлована мне подсыпали взрывчатки?

Сармат пожал плечами.

— «Кларк Флюорити», saathasesh, — Кенена перекосило. — «Кларк Флюорити». А за следующим поворотом строит автономку «Поско Муни». Н-надо же мне было туда поехать!

— Ничего не понимаю, — признался Гедимин. Кенен вздохнул.

— Тендер, Джед. Чёртов тендер на животных! Они оба в нём участвуют. А тут я с документами… Sahasu! Это они, Джед. Помяни моё слово. Это «Поско».

Гедимин мигнул.

— Ты же сказал, что подорвался у котлована «Кларк Флюорити», — напомнил он. — А «Поско»…

Кенен скривился.

— И это существо конструирует ядерные реакторы… Джед! Ну кто будет так подставляться?! Кого я должен заподозрить, подорвавшись у котлована «Флю»? Вот именно, Джед. Они тут ни при чём. Это «Поско». Мне подсыпали взрывчатки, «Флю» подложили свинью… И что хуже всего…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги