— Что у тебя? Есть работа? — с надеждой спросил Гедимин, привстав с матраса. В наушниках хихикнуло.

— Третий день отдыха — и ты уже устал? Вот что делают с сарматами урановые рудники… Иди в рубку, Джед. Инструменты не бери, но скафандр почисти.

«И так чистый,» — подумал сармат, недовольно щурясь на чёрные пластины. Броню он отполировал до блеска ещё двадцать восьмого — всё равно после обстрела, на базе, битком набитой «копами», заняться было нечем. «В госпиталь пошлёт? А, да, тридцатое… Пора ехать. Зайду заодно к Хададу…»

Он вышел в главный коридор. Отсюда уже просматривалась и отодвинутая дверь капитанской рубки, и восстановленный главный шлюз, и пост жёлтого «Шермана» рядом с ним, и расчищенный отсек информатория, снова окружённый переборками. Изнутри доносились голоса и шорохи, в коридоре лежали фрагменты упаковки, — сарматы ставили новый информационный терминал. Довольно хмыкнув, Гедимин свернул в капитанскую рубку.

— Что-то надо делать с твоим скафандром, Джед, — сказал Кенен, задумчиво глядя на него. У мониторов, снова повешенных вдоль переборки, стоял «коп» в лёгком экзоскелете. Посветив Гедимину в глаза считывателем, он опять повернулся к экранам. Сармат, мигнув, недовольно сощурился.

— Перекрасить его, что ли? — продолжал Кенен. — Есть же трафареты, яркие цвета… В чём ты лезешь в реактор — твоё дело, но по улицам мог бы ходить в красивой одежде!

Гедимин сузил глаза.

— Это всё?

Кенен ухмыльнулся.

— Это лишь часть общих рассуждений, Джед, — он поднялся из кресла, закидывая за плечо болтающийся отстёгнутый респиратор. Гедимин еле слышно фыркнул.

— Респиратор надень, — вполголоса посоветовал он.

Кенен покосился на передатчик, потыкал в него пальцем и снова повернулся к Гедимину.

— Едешь в госпиталь. Доктор Фокс пишет, что оборудование в порядке, так что идёшь прямо к Хададу и сидишь с ним, пока не надоест. Это единственное твоё задание.

…Уриэль ждал его в вестибюле — сидел на диване, положив перед собой руки, прикрытые прозрачными фиксаторами. Гедимин, мельком взглянув на его пальцы, увидел, что все фаланги на месте. Ещё можно было догадаться, где и что пришивалось, но швы, с самого начала очень тонкие, уже почти исчезли.

— Джед! — он положил растопыренную пятерню на локоть сармата. — Я тут слышал о нападении. Этот Взрывник — ублюдок, каких мало. Бомбить ремонтную базу! Ваш командир очень смелый, раз посмел отказать ему. Жаль, «Солти» не успел дойти до вашего квадрата. Перехватили бы урода прямо в небе!

Гедимин молча слушал, стараясь не показывать никаких эмоций, и рассматривал подвижное лицо «мартышки». «Он в гневе,» — думал сармат, глядя в расширенные зрачки человека. «Из-за… того, что нашу базу обстреляли? Притом, что людей вообще не затронуло? Странные они всё-таки существа…»

— Я слышал, как Фостер говорит с Землёй, — оглянувшись по сторонам, Уриэль понизил голос и придвинулся ближе к сармату. — Случайно, понимаешь? Ему пришёл запрос, когда он был тут, и он вышел ответить. Они говорили про Взрывника.

Он посмотрел на Гедимина, будто ждал какой-то реакции. Сармат вопросительно хмыкнул. Ему было не по себе.

— У этого урода есть сообщники, — прошептал Хадад. — Точно. Один он столько не пролетал бы. Кто-то снабжает его, чинит корабль, даёт ему наводки… Вот как он нашёл вашу базу? Как узнал, где взлетает корабль с плутонием?

— Дроны, — сказал Гедимин. — Дроны-разведчики. На крейсерах они всегда были.

Уриэль фыркнул.

— Чтобы выслать дрон, надо знать, что искать. У него есть сообщники. Земляне поймали его разговор с одним таким на Земле. Их минимум двое, Джед. Два позывных. Не знаю, что это за уроды, но когда их найдут — точно пристрелят!

— Позывные? — сердце Гедимина сжала невидимая, но очень холодная и крепкая рука, и он сощурился от боли. — На Земле? Их ещё не нашли?

— Ищут, — сказал Уриэль. — Жаль, я не на Земле! Я бы перерыл все гетто, но нашёл их. Позывные «Торий» и «Кецаль». Я… я так думаю…

Он покосился на Гедимина, немного помолчал и продолжил:

— Думаю, это сарматы. Ну… навряд ли люди станут помогать такому уроду. Это ведь он прислал бомбу в Уилуну. Уничтожил целый город! Зачем?!

Он вскрикнул, и Гедимин невольно дёрнулся. «Тихо,» — он на секунду сжал пальцы в кулак. «Только не вздумай оправдывать Лиска. И не называй его Лиском…»

— Уилуна — это навряд ли, — сказал он ровным голосом. — Там была наземная бомба. Самодельная, не очень мощная. У Взрывника — ракеты.

Хадад заглянул ему в глаза и нервно ухмыльнулся.

— Я не разбираюсь в этом, Джед. Тебе, наверное, виднее. Но я уверен — без него там не обошлось. И… я, кажется, знаю, кто он.

Голос Уриэля понизился до шёпота. Он опустил взгляд и снова его вскинул; его зрачки сильно расширились, на щеках выступили красные пятна.

— Это он разбомбил Иерусалим, когда шла атака на Стальной Пояс. Там не было никаких баз. От его разрушения не было никакой пользы для войны. Он просто кровавый ублюдок. Это он, и когда мы его найдём, это подтвердится. Можешь мне поверить, Джед. Мы его найдём.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги