— Отчасти. Да, он играет роль доброго наставника, но под этой маской скрывается хищник, который служит только богам, и никому более. Если Девятеро захотят смерти короля, Енус будет первым, кто вонзит нож ему в сердце.

— Как такой человек стал наставником?

— Он проделал долгий путь. Годы тренировок и служения привели Енуса к нынешнему посту. И он очень не хочет лишиться его. Даже наоборот, Енус желает занять однажды место рыцаря-командора.

— И поэтому… — я, кажется, догадался. Сэр Дарн кивнул.

— Да. Поэтому он пытается устранить тебя. Возможно, он прав насчет оставшегося тебе времени: сэр Енус единственный, кто может видеть подобное в людях. Но, поверь мне на слово: не стоит относиться серьезно к его словам. Следуй лишь своему сердцу, Кей.

— Хорошо, учитель, — пообещал я. — Но как быть с сэром Енусом? Он теперь возненавидит меня.

— Не думаю, — улыбнулся сэр Дарн. — Если ты будешь делать вид, что поверил его словам.

— Притворяться, что мне остался лишь год?

— Да. Возможно, это притупит его бдительность, и Енус перестанет обращать на тебя внимание. А потом, он обязательно совершит ошибку, и мы возьмем его. Но мне бы очень этого не хотелось.

— Почему?

— Мы служим вместе уже не один десяток лет, Кей. Столько повидали вместе, столько пережили. Мне бы не хотелось видеть его истинную сущность. К тому же, есть шанс, что Енус остепенился и бросил свою затею.

Я недоверчиво хмыкнул. Бросил, как же. Его злость после моих слов была весьма искренней. Нет, сэр Енус все еще опасный хищник, у которого есть цель. Власть — то, чего он хочет.

— Но, если вдруг со мной что-то случится, ты всегда можешь обратиться к Чии, — сказал сэр Дарн. — Она защитит тебя, а Ордены не подчиняются рыцарю-командору.

— Хорошо, — кивнул я и поднялся.

— Погоди, — остановил меня наставник. — Есть еще кое-что.

Пришлось вернуться на место.

— Наша разведка обнаружила следы необычного существа неподалеку от деревни Камыши. Деревня всего в десяти милях от Суана, так что нужно проверить. Вдруг это прорыв тьмы. Сможешь съездить туда один, чтобы не поднимать шумиху?

— Конечно, сэр. Что мне нужно знать об этом месте?

— Камыши — небольшое поселение. Тамошние жители разводят пчел и, в основном, занимаются рыболовством. Мед и рыба — их доход. Но, похоже, то существо пришло с севера и поселилось совсем рядом с деревней. Если так пойдет дальше…

— Сэр! — раздался стук в дверь. Джером. — Тут разведчик. Говорит, Камышей больше нет.

— Пусти его! — рявкнул сэр Дарн, и знакомый мне разведчик, по имени Калеб, забежал в кабинет.

— Господин, на Камыши напал тролль! — выпалил он. Калеб выглядел сильно уставшим, похоже, мчался от самых конюшен.

— Тролль? — брови командора взметнулись вверх. Калеб кивнул.

— Да. Поселение разрушено, и, кажется выживших нет. Но я не рискнул приблизиться, потому что он все еще там.

— Кей! Бери свободный отряд и дуйте туда. Останови эту тварь, пока не прибудет подмога. Ты должен справиться.

— Да, сэр, — кивнул я. Понадобилось немного времени, чтобы сбегать в казармы и облачиться в броню. Затем мы с Калебом отправились на тренировочное поле, где разъяснили ситуацию сержанту. Тот выделил два отряда на уничтожение тролля и пожелал нам удачи.

— Сможешь провести нас незаметно? — спросил я у Калеба, забираясь в седло. Разведчик кивнул.

— Постараюсь. Там неплохое укрытие со стороны леса, так что можно подобраться и оценить обстановку.

— Главное, сам не суйся вперед. Пусть парни отвлекают его на себя, — приказал я. — А моей задачей будет справиться с ним.

— Уверен, что сможешь? — Калеб уважал меня после той памятной битвы, но, похоже, тролль действительно был страшен.

— Нет. Но мне отдали приказ. Большие силы быстро собрать не получится, а там могут быть выжившие. У нас нет выбора, кроме как принять бой.

— Тебе виднее, командир, — усмехнулся Калеб. Я хмыкнул и тронул поводья. Наш отряд из двенадцати человек вихрем промчался через весь город и вылетел за ворота. Здесь пришлось повернуть на восток.

По этой дороге мне еще не доводилось ходить. Она была очень старой, похоже, проложена давным-давно.

— Этот тракт проложил пра-пра-прадед нынешнего короля, около пятисот лет назад, — на ходу пояснил Калеб. — Дорога старая, но возле деревни получше.

Путь к Камышам занял порядка двух с половиной часов. Лошадей привязали на опушке леса, а сами, пройдя через чащу, вышли к деревне.

Камыши стояли на берегу реки, не такой широкой, как Мерк, но весьма крупной. Половина домов была разрушена, словно кто-то огромный молотил по ним кулаком. Некоторые здания горели.

Тролля видно не было.

— Где он? — шепотом спросил я у Калеба. Разведчик пожал плечами.

— Был здесь, но вполне мог уйти уже. Надо проверить.

Он было поднялся но я с силой сжал его плечо.

— Сидеть! Я пойду посмотрю, и, если он появится, тогда придете на помощь. До тех пор не высовывайтесь. Всем ясно?

— Да, сэр, — отозвались парни. Я извлек меч из ножен и выбрался из кустов на окраину деревни.

Перейти на страницу:

Похожие книги