— Пожалуй, я уже ничему не удивлюсь, — ответил Бран, на секунду замолчав, в то время как его глаза внезапно округлились. — Может быть, даже с обоими... О Боги, вот только сволочи, которая совмещает все самые кошмарные черты этой парочки, мне и не хватало. Подожди, а ты, случаем, мне не племянник?! Я что, сейчас наблюдал за тем, как мой племянник обжимался с дамой, которая вдвое старше него?!

Его предположения оказались куда ближе к истине, чем Жону того бы хотелось... Ну, насчет возраста.

— Нет, я тебе не племянник, Бран, — закатил он глаза. — Мои родители мне отлично известны, и ни Тая, ни твоей сестры среди них точно нет.

— А, тогда ладно... Я имею в виду, что могло бы очень неловко получиться, особенно с учетом намерений моей племянницы.

— Твоей племянницы? — переспросил Жон. — Я вообще понятия не имел, что она у тебя есть. Да и причем тут ее намерения?

— Так ты не помнишь? — удивленно уставился на него Бран, а затем усмехнулся. — О, это же просто замечательно. Тогда выжму из сложившихся обстоятельств всё, что смогу. У тебя выпивка есть?

Жон со вздохом махнул рукой в сторону того, что осталось от его кухоньки.

— Посмотри в третьем шкафчике от холодильника.

Бран ухмыльнулся, обошел остатки столика и перевернутый диван с разодранной спинкой, а затем двинулся к шкафчикам, хрустя осколками посуды под ногами. Жон еще раз вздохнул.

— Слушай, Бран... Не знаю уж, заметил ли ты это, но у меня здесь не всё в порядке.

— Заметил, — проворчал тот, копаясь в шкафчике. — У тебя практически закончился алкоголь. Хотя должен признать, что качество у него просто отличное. Интересно, сколько платят преподавателям Бикона? А то у меня появилось такое чувство, что я учу детишек совсем не в той школе.

"Учишь детишек?! Да кто тебе их вообще доверит?"

— Еще утром спиртного у меня более чем хватало, Бран. В том-то и заключается непорядок, что кто-то разнес мне комнату.

Он оторвался от изучения содержимого шкафчика и удивленно уставился на Жона.

— Разнес тебе комнату?..

— А ты сам разве ничего не видишь?! — воскликнул тот, указав на завалы поломанной мебели вокруг.

— А... — пожал плечами Бран. — Моя собственная комната обычно именно так и выглядит.

Жон приложил ладонь к лицу. Честно говоря, подобное откровение практически не вызвало у него удивления... Впрочем, ладонь от лица пришлось всё же оторвать, чтобы поймать брошенную ему бутылку. Крышечка уже была снята, а Бран в этот момент зубами сдирал точно такую же со второй бутылки.

— У меня есть аура, — пояснил он, заметив взгляд Жона. — Да и если уж говорить насчет осторожности, то совсем не я совал язык в рот Гудвитч.

О Боги...

— Ты же понимаешь, что никому не можешь рассказать о наших с ней отношениях, правда? Иначе мне придется тебя убить, если, конечно, Глинда не успеет сделать это первой.

— Да мне всё равно никто не поверит, — вздохнул Бран, приложившись к бутылке. — Ах... то, что надо. Целыми удалось найти только эти две. Кто бы ни разгромил твою комнату, он явно постарался уничтожить всё самое ценное.

— О, так до тебя наконец дошло, что тут что-то не в порядке?

Бран пожал плечами.

— Ни один человек, каким бы безумцем он ни был, не станет намеренно разбивать столь дорогие напитки. Похоже, мы имеем дело с настоящим чудовищем.

Жон пару секунд подумал над ответом, но затем пришел к выводу, что их разговор постепенно уходил всё дальше от основной темы.

— Очень может быть, — кивнул он. — Но я пригласил тебя сюда совсем не для того, чтобы ты прикончил остатки моих запасов спиртного. В Мизенвуде ты упомянул, что тебе приходилось иметь дело с подобными ситуациями, так что я надеялся на помощь с расследованием.

— Правда? — удивленно моргнул Бран. — Должно быть, я действительно неслабо тогда напился, если начал выкладывать тебе такого рода информацию.

— Пожалуй, воздержусь от очевидных комментариев на этот счет... — пробормотал Жон.

— И правильно. Зачем зря тратить время? — кивнул Бран, допив содержимое бутылки и швырнув ее себе за спину.

Жон хотел было возмутиться подобным поведением, но еще раз посмотрел на осколки бутылки и общий вид кухоньки, после чего вздохнул и кинул туда же свою собственную.

— Итак, — произнес Бран. — Ты вернулся сюда после турнира и нашел всё именно в таком состоянии? Никаких знаков, посланий, зловещих символов и прочего дерьма?

— Такого дерьма, как вот это?.. — уточнил Жон, указав на разгромленное помещение.

Бран наклонился к остаткам книжного шкафа.

— Такого дерьма, как сломанная маска Белого Клыка, лишенная лепестков роза, приколотый ножом к стене пиковый валет... Проклятье, даже карикатурная рожица с вырванным глазом подойдет. Любая странная хрень.

— И что, подобное часто происходит? — поинтересовался Жон, почувствовав, как по его виску скатилась капля пота.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Профессор Арк

Похожие книги