— Да ладно тебе, Оуэн, нам вместе полгода путешествовать, можете все называть меня Анжела. И радовалась я именно тому, что Вы перестали при мне зажиматься и жеманничать, а начали вести себя естественно, не разочаровывай меня. — С недовольством покачала я головой. С минуту стояла тишина.
— Зря ты это им позволила, Анжела, теперь они сядут тебе на шею и совершенно перестанут соблюдать правила приличия. — Проворчал Гавейн.
— И слава Богу! — В сердцах воскликнула я, чем вызвала смешки у самого молодого члена нашей команды. — Меня жутко напрягают все эти расшаркивания. Бррр. — Я притворно поежилась.
— Хорошо, но только пока мы наедине, при посторонних соблюдаем субординацию. — Согласно кивнул головой Гавейн.
— Ага, и ты нам первый подашь пример и не прикоснешься прилюдно к Анжеле, — Рассмеялся Персиваль.
— Не дождешься, — Проворчал Гавейн. Это разрядило обстановку и все посмеялись. Что ж, лед тронулся. И хорошо, теперь можно свободно путешествовать. Все же не удержалась и протянула бутерброд Галахаду, уж больно у него голодный вид был. Парнишка слегка покраснел, но от бутерброда не отказался. С улыбкой наблюдала за окружающими, попивая горячий отвар каких-то трав. На чай похоже не было, но что-то близкое. Откинулась на спинку кресла.
— Поела? — С теплотой спросил Гавейн. Я кивнула. — Что ж, рыцари, пора по коням. — Он поднялся и подал мне руку, с готовностью направилась за ним во двор, знакомиться со своим транспортным средством. Передо мной стояла маленькая, по сравнению с остальными оседланными лошадями, аккуратная рыженькая красавица с белой звездочкой во лбу.
— У нее есть имя? — Спросила я у наблюдавшего за мной мужчины.
— Нет, можешь придумать сама. — Разрещил он.
— Что ж, ее будут звать Звездочка. — С улыбкой погладила по теплому носу лошадки. Остальные тоже собирались вскочить на лошадей.
— Тебе помочь? — Предложил Гавейн. Я покачало головой, вставила ногу в стремя и подтянулась. В детстве я занималась верховой ездой. Даже имела некоторые успехи, но потом мы переехали, начались экзамены и лошади были мной забыты. Но навык остался, которому я была благодарна. Я с некоторым волнением посмотрела на окружающих мужчин, а они во всю пялились на мои штаны. Что удивлены? А чем они думали, крепя мужское седло на мою лошадку? Хотя широкие юбки местных дам должны были прикрыть еще и лошадь, как я понимаю, некоторые еще носили длиннющий шлейф. Но вот до таких штанов додумалась только я, судя по вытянувшимся лица мужчин.
— Немного приспособила одежду для путешествия. — Пожала я плечами. — Путь обещает быть нелегким, предпочитаю комфорт в дороге. Мы едем? — Невинно поинтересовалась я у Гавейна, который поправлял на моей ноге чуть приподнявшийся подол и недовольно ворчал на некоторых изобретательных леди (это я смягчила), от которых одна головная боль. Нет я не поняла, это он к чему сейчас? Все же нормально? Или они рассчитывали любоваться на мои ноги всю дорогу? Хотя кто их разберет, этих рыцарей.
Глава 23
Первым должен был предстать перед нами замок лорда Дрейка. Интересная фамилия не находите? Вот и я всю дорогу думала об этой фамилии. Не представители этого ли рода в последующем станут знаменитыми корсарами, как романисты называют пиратов? Что ж мне предстояло об этом узнать. Отчего-то мне казалось, что это не наш замок. То есть не тот замок, в котором мог бы находиться святой Грааль. Но решила, что высказываться по этому поводу все же не стоит. Да и путь до этого замка занимал всего лишь два дня, с остановками на ночлег в приличной таверне.
Утром третьего дня мы подъехали к огромной крепостной стене. Еще на расстоянии километра замок мне показался не просто готическим, а сошедшим прямо из книги Толкина о двух башнях. Он был компактным, но очень высоким. Стены были глухие и сложены из темного камня, напоминающего гравий. Темно-серый, почти черный цвет, заставлял уважительно поглядывать на строение.
Вокруг замка было голое поле, даже кустика не росло в радиусе километра. С бойниц и стен замка четко просматривалось все окружающее пространство, что несомненно давало преимущество при охране замка. Я была уверена, что заметили нас издали.
Мои спутники явно бывали здесь не первый раз, поэтому на них замок не произвел такого впечатления, как на меня.
— Сэр Дрейк довольно общительный малый и любит принимать гостей, как и его супруга. Особенно путешественников, которые могут рассказать новости. — Посвятил меня Бор. — Я бывал здесь не раз. Леди Талисс особенно любит истории о моей родине. — Он слегка насмешливо улыбнулся мне. Я скривилась. Мне нельзя рассказывать о своей родине то, что я знаю.
— Говорят, что леди Талисс — ведьма, — Зловеще произнес Первисаль, желая меня впечатлить.
— Ты не прав. Многие говорят, что она эльфийская полукровка. — Возразил Мордред.
— Кому, как не полукровке фейри знать об этом, — Зло усмехнулся Персивать. Мордред вскинулся, но Гавейн поднял руку.
— Прекратите, мы уже подъехали. Не смейте вести такие разговоры в замке. Дрейк очень не любит такие разговоры.