- Мать в войну девчонкой была. Перед тем, как немцам в деревню войти, в самый неопределённый военный момент, когда "наши" ушли, а враги только собирались занять освободившееся место - дед сгрёб ребятню в охапку, да и в погреб! Куда ещё? Во все времена лихолетья мы прятались в погребах. Сидят, трясутся от страха и холода. Погреб - он и есть погреб, погреба для того и строили, чтобы зимой в них тепло было, а летом - прохлада. Отчего ребятня тряслась больше, то ли от холода, то ли от страха - кто знает? Пожалуй, всего хватало. В общем - погребение. Но никто не плачет. Ждут. А чего ждут - не знают.
Наконец-товсё затихло, и вот они, оккупанты, вступили! Проходили двое солдат мимо погреба и начальник в чине ефрейтора, говорит рядовому:
- Карл, брось-ка для профилактики гранату! - и указал подчинённому на фортификационное сооружение в русских сёлах с названием "погреб". За каким дьяволом швырять гранату в простой крестьянский погреб - об этом нужно расспросить оставшихся служивых Вермахта.
А тогда подчиненный, было, приготовился выполнить указание старшего по званию, как вдруг из погреба на чистейшем немецком языке с австрийским уклоном донеслась просьба не делать этого!
Враги удивились и отменили бросок гранаты, после чего субъекту, высказавшему просьбу на немецком языке с австрийским уклоном - было предложено с поднятыми руками выйти из укрытия на свет белый. Дед незамедлительно выполнил приказ, а за ним выползла и детвора. Был задан вопрос:
- Где и когда вы так прекрасно освоили язык?
- Так это от первой мировой осталось! Австрийский плен! - и потекла беседа, и предались воспоминаниям о Рейхе враги нынешние с врагом прошлым! Но не долго: солдаты были молодые, а дед - старый, поэтому и беседа была разной. Только и всего, что на одном языке, но всё равно приятно. Те проводили "захват жизненного пространства для Рейха" и свободным временем не располагали, спешили.
- И чем закончилось?
- Ничем. Немцы отправились продолжать захват чужих земель, а дед с детворой в избу вернулся.
Сколько жизней сохранил старый человек одной фразой на чужом языке? Что сказал вражеским солдатам? Nicht schissen!? Или что-то другое? Об этом не спросил у товарища.
- Пиши: "главное в войне - это "свободное использование "права на убийство себе подобных в неограниченном количестве" - заявил бес.
- Об этом писали.
- Лишнее напоминание не повредит. Дополни: "но не все и всегда этим правом пользовались".
- Думаешь? Ни в тему и ни к месту замечание появилось: "Германия оккупировала и Норвегию..." - и после очередного "рыбного" скандала с норвежцами на карте мира, где эта Норвегия расположена: сплошные голые камни, фьорды и вечные льды... Чего немцы искали в Норвегии?
- Тяжёлую воду... - каим-то замогильным голосом сказал бес.
- Ничего не знаю из того, как норвежцы сопротивлялись захватчикам? Сколько убитых и раненых норвежских солдат? Брали потомков викингов в плен с последующим содержанием в лагерях? Где подтверждающие документы? На сегодня остались те, кто помнит оккупацию Норвегии, что говорят?
Способности компаньона в фантастике неизвестны, не сваливался бес в фантастику, но мои нулевые, ничего фантастического выдать не мог, "дуб", как принято определять в неспособных людей. Случается, какие-то фантазии и появляются, но настолько жалкие и убогие, что поминать не хочется, вот и ворую чужие. Бес не возражает:
- Воруй, но забытые, от коих настоящие фантасты отказались. Но только понятную "на все сто" фантазию, грешим "во всю ивановскую" нарушая "закон об авторском праве".
- Нынешние ваши фантазии местами бывают настолько забубёнными, что читать их "с листа" невозможно! Но если из забубённости фильмец сварганить - ничего, терпимо, смотреть можно.
Бес прав: изложенная литерами фантазия не волнует при чтении и ничего в умах не оставляет: забубённая она. Пустая и скучная.
Но стоит забубённость перевести "на язык кино" - и она превращается в "съедобную".
- Ваши прошлые, да и современные, фильмы схожи с пареной соломой, коей в советские времена в колхозах пытались в конце зимы удержать скотину от падежа.
Волнующая фантастика, но только для меня, на сегодняшний день - это компьютерный томограф немецкого изготовления. Медицинский прибор для исследования внутренних органов. Почему "заклинило" на немецком томографе - сказать не могу, но что медицина не применяла прибор на мне - могу заявить с чистой совестью. Ни разу не прибегал к помощи специалистов-"томографоскопов", но чудо с названием " компьютерный томограф" продолжает волновать:
- Бес, а мои волнения не предчувствия будущей встречи с томографом?
- Нет. Твоя техническая душа восторгается прибором - и только.
Лучшие томографы исследования людских черепных коробок на сегодня делают немцы.
- Опять немцы! Всегда и везде только они! - говорил знакомый доктор. Возможно, что в природе существуют томографы куда лучшие, чем немецкие, возможно, но таковых знакомый доктор не встречал. Поэтому и молится немецкому. Полное отсутствие патриотизма!