Когда-то еще до встречи с графом Мартоном, графиня Мартон, а в миру Элеонора Элиран, работала в доме ночных бабочек мадам Присциллы Картуж в самой столице. Старая сводня любила две вещи, интриги и деньги. Именно она в свое время помогла Элеоноре окрутить графа Мартона, и сейчас она надеялась также воспользоваться ее помощью. Для начала решила ей написать. Обозначила в общих чертах ситуацию, не называя имен, запечатала письмо и отправила его в столицу с верным слугой. Ответа они ждали почти две недели, и когда, наконец, ответ пришел, и графиня убедилась, что мадам Присцилла согласна помочь, мать и дочь засобирались в столицу.

<p><strong>Глава 4</strong></p>

Леди Ровенна влюбилась в Эссир с первого взгляда, именно так, именно здесь она хотела бы жить. Широкие улицы, каменные двух- и трехэтажные дома, выкрашенные во всевозможные, сочетающиеся и не очень, цвета. Большие особняки, спрятанные под тенью парков за резными заборами и огромными воротами, которые неизменно охраняли каменные изображения горных львов харашши - символ Арвитана. Они были везде: на чеканных монетах, на гербах различных вельмож, на вывесках таверн и оружейных лавок, даже гобелены в комнате, где мадам Присцилла приняла их, изображали этих удивительных зверей, сцены их охоты и встречи с человеком.

- Как вам столица? - спросила мадам, пока служанка разливала чай в маленькие фарфоровые чашки. Вряд ли она действительно была заинтересована ответом, скорее заполняла пустоту между приветствием и основным разговором, ради которого они с графиней тряслись в наемной карете почти три дня.

- Она чудесная.

- Да, Эссир умеет поражать воображение, особенно, когда ты приезжаешь сюда в первый раз. Вы обязательно должны прогуляться по главной улице, подняться вверх до самого дворца и спуститься вниз к закрытой академии. Внизу разбили чудесный парк с фонтанами, древними гипсовыми скульптурами и удивительными беседками. Там часто назначают свидания и гуляют влюбленные пары.

Мадам говорила очень изысканно, держала осанку, взгляд, ее платье было настоящим шедевром современной моды, а особняк прямо напротив девичьего лицея поражал воображение. Все было чинно и респектабельно, и леди Ровенна никак не могла найти в этой леди ту самую сводню, рассадницу порока и разврата, как называла ее матушка. Ей даже начало казаться, что это какое-то недоразумение, что матушка просто не так все преподнесла, наговорила на эту, несомненно, светскую мадам. Ее и так удивляло их странное знакомство, а теперь, когда мадам предложила им остаться в своем особняке, она удивилась еще больше.

- Война не слишком изменила наш город, - тем временем продолжила мадам. - Разве что академия уже какое-то время пустует, появилось больше нищих, много бездельников и бродяг. Впрочем, и респектабельные господа стали возвращаться в город. Говорят, король готов вернуть им их дома, если они присягнут ему на верность, конечно. Вы представляете? Присягнуть на верность тому, кого должны ненавидеть. Впрочем, у них нет выхода, не так ли?

Графиня рассеянно кивнула и спросила:

- Но это ведь ничуть не мешает вашим делам?

- О, это замечательная история. Мне посчастливилось познакомиться с ближайшим окружением его величества. Феликс Росси частенько навещает мой особняк на Марменси, и обещает привести друзей.

- И когда же случится столь знаменательное событие?

- В воскресенье я даю маскарад.

- Эта новая мода, пришедшая из Палеруса, покорила и вас?

- Что сказать, эти дэйвы настоящие мастера на выдумки, - рассмеялась мадам. - Как можно не воспользоваться, если это, и правда, очень забавно. За маской может прятаться кто угодно, и леди, и служанка, и благородный господин, и сам черт, пойди определи кто перед тобой. Кажется, именно так, моя дорогая, вы познакомились со своим сиятельным супругом.

- Это дело прошлое, - поспешила перебить женщину графиня, а леди Ровенна вздрогнула. Ей показалось, что за этими словами прячется какой-то подтекст, она даже по-новому взглянула на мать.

- Итак, как я понимаю, вам необходимо приглашение на этот маскарад?

- Давай, мы сами все обсудим и отпустим мою уставшую дочь отдыхать, - предложила графиня.

- Что ж, думаю, так будет лучше всего, - снисходительно кивнула мадам и взяла с кофейного столика колокольчик. На зов появилась служанка, которая поспешила исполнить приказ госпожи и проводить молодую леди в комнату для гостей. И снова Ровенна удивилась изысканному убранству дома, респектабельности комнат и полному отсутствию людей.

- Простите, а кроме мадам, здесь кто-то еще живет?

- Разумеется, миледи, - откликнулась служанка. - На первом этаже проживает дворецкий, садовник, кухарка, несколько подсобных рабочих и четыре служанки, включая меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги