Но, когда в борделе вспыхнула эпидемия, она дольше всех сопротивлялась заразе и помогала мне выхаживать остальных. Свалилась под конец, когда я уже мог свободно выходить из дома. Да и соседи перестали кричать под окнами и грозить нас сжечь… Девушка была в беспамятстве, когда я снял с ее шеи медальон и отнес его в эльфийское посольство. Я же не знал, к чему это приведет! В общем, к тому времени, когда она поправилась окончательно, пришел ответ, что девушку ждут на Аметистовом Острове, что там отыскался ее отец. Она сама попросила сопровождать ее, ей было страшно. Я поехал. Каллирель так напугалась роскоши, богатства и почета, которые на нее свалились, что впала в депрессию!

Вчерашняя проститутка оказалась единственной дочерью Наместника Аметистового! У эльфов подобные депрессии называются болезнь, от этого нет лекарства. Я не знал, как спасти девочку, которая столько пережила и начала умирать как раз тогда, когда все ее горести остались позади. Я предложил ей себя, утешил как мог… Благодаря моей… мм… терапии она в самом деле стала живее. Беременность преобразила ее окончательно. Каллирель обрела смысл жизни. А я просто не мог ее оставить в этот момент. Только после родов понял, что все зашло слишком далеко. Тогда я струсил. А может быть, просто не был готов принять на себя ответственность. Или вспомнил слова ясновидящей Ясин. Помнишь ее? Ту циркачку? Я встретил ее за несколько лет до того, и она предсказала мне, что моя младшая дочь станет королевой. А матерью ее будет та девушка, которая дважды спасет мне жизнь и выйдет за меня замуж. Каллирель никоим образом не подходила на роль спасительницы. Зато прекрасно подходишь ты. Сначала ты спасла меня от костра, а потом от беспамятства, когда вывела из замка эльфов. В первый раз — ты спасла мое тело, во второй раз — душу. Спасибо тебе, принцесса!

Он впервые назвал ее так, и Хельга завозилась, устраиваясь поудобнее. Когда это Дар успел обнять ее и прижать к груди, вытащив из-под одеяла? Не иначе заколдовал! Он ведь маг!

— Принцесса, — повторила она. — Ты станешь королем?

— Не обязательно. Королевой можно не только родиться. Можно, например, выйти замуж за наследника престола. Я усомнился в словах Ясин, как и ты, и она мне ответила точно так же. Ты родишь мне детей?

Хельга еще немного повозилась и ткнулась носом в свежую повязку на его плече. Как она неловко сделана! Наверное, Даральд перевязывал себя сам. Не мог никого позвать? Гордый или не захотел беспокоить слуг?

— Рожу, — вздохнула она. — Если ты меня не убьешь, как предсказывала эта…

— Каллирель? Забудь. Она не Видящая и не умеет пророчить. Это она от досады. Иди ко мне!

Он привлек жену к себе и поцеловал в губы, но, когда, не прерывая поцелуя, попытался уложить на постель, Хельга вывернулась:

— Нет. Я очень устала и хочу спать. Да и ты, наверное, тоже!

Она все еще сердилась. Даральд не стал спорить, просто устроился рядом и обнял жену. Все и так было неплохо. А в том, что у нее нет детей, Хельга, сама того не ведая, соврала. Просто она пока не почувствовала того, что знал он, некромант, умеющий чувствовать малейшие проявления жизни.

<p>ГЛАВА 33</p>

Озираясь, Кейтор бежал по осеннему парку.

Осень в этом году наступала рано, первые заморозки уничтожили почти все цветы и раскрасили деревья в желтое, оранжевое и багряное, хотя до наступления холодов еще оставалось полтора месяца. Обычно в середине Месяца Оленя[16] довольно тепло, но в этом году рано утром изо рта младшего принца вырвались облачка пара.

Кейтор вспотел, устал, но остановиться не мог. Причина долгого бега топала по пятам, хрустела сапогами по гравийным дорожкам парка: два рослых гвардейца, которых король Клеймон отрядил каждое утро заниматься с младшим сыном физическими упражнениями. Гвардейцы были орками-полукровками, чистокровные орки в Паннории хотя и жили, но в гвардию практически не шли, и выносливости им было не занимать. Что до Кейтора, сейчас он мечтал только об одном — чтобы эта парочка куда-нибудь провалилась. Жаль, что вчера он так умотался, что не доделал волчью яму! Оставалось совсем немного — углубить ее еще на три локтя и закрыть сверху ветками и прелой листвой. А сегодня садовник непременно накидает в нее опавшей листвы, и весь труд пойдет насмарку.

Размышляя, как избавиться от гвардейцев, следующих по пятам, Кейтор пропустил момент, когда рядом с ним оказался принц Клеймон. Старший брат кивнул представителям гвардии, пристроился рядышком с младшим и некоторое время трусил вместе с ним.

— Привет! — наконец окликнул Клеймон Кейтора и цапнул за локоть, потому что от неожиданности Кейтор споткнулся и чуть не пропахал носом дорожку.

— Привет. — Кейтор был до того изумлен появлением старшего брата, что забыл рассердиться. — Ты чего?

— Есть дело. — Клеймон воровато оглянулся на гвардейцев.

— Даже не надейся, — правильно понял его Кейтор. — Ни на шаг не отстают!

— Это плохо… Нам надо поговорить. Наедине! Срочно!

— Угу, давай. Мне еще три круга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир «Золотой Ветви»

Похожие книги