— Читай между строк: «Разобраться и доложить!» Это значит, что моему отцу просто неохота ни во что вникать. Ему плевать, что будет! А поскольку запрос отправлен в наше ведомство, где на твоего мужа огро-омное досье как на преступника, ясно, на что он намекает — мол, нам преступники не нужны! Но не на того напал! Веймар, доставай бумагу и печати!

— Что? — не понял тот. — Какие еще бумаги?

— Гербовые бланки! Это же кабинет самого лорда Дарлисса! Сейф вон там, за шкафом! Тельса, запри дверь, пока никто не вошел!

Рванувшийся к двери лорд Дарлисс затормозил, пораженный такой предусмотрительностью.

— Толкай сильней! — командовал из-за стены Кейтор. — Ну! Помогите ему кто-нибудь! Девчонки, вы что стоите? Или отвязывайте меня и дайте заняться физическим трудом, или занимайтесь им сами! Ну?.. Ага! Молодцы! И-эх! Раз-два, дружно! Еще — взяли!

— Пол не поцарапайте, а то он догадается!

— Поздно!

— Аа-а-а-а! Уберите его кто-нибудь с моей ноги!

— Веймар, ты принцу ногу отдавил!

— Ага! И теперь, поскольку я инвалид, открывайте сейф сами! Отмычка вон там, на полочке, в шкатулке с надписью "вещдоки".

Лорд Дарлисс от волнения забыл о кошельке. Ну чтобы ему носить ключ, как все, на цепочке, на шее! Понадеялся на общественное мнение!

— А нам ничего за это не будет? — послышался робкий голос Тельсы. — Все-таки это уголовно наказуемое деяние!

— Ага, — поддрежал ее Веймар. — Увольнением попахивает!

— Плевать! — донесся бодрый голос Кейтора. — я здесь принц крови или хрен собачий? Отмажу, не дрейфь! Да ты отмычкой-то орудуй, а не стой столбом!

— Готово, ваше высочество!

— А может, не надо?

— Надо, Хельга! Мы твоего мужа спасаем. Классный мужик! Мне понравился! Та-ак, бланки, печати… Иди сюда, Хельга. Писать будешь!

— Я?

— Ну не я же! Мой почерк отец знает, а ты все равно бы стала указ перебелять… Так что садись поудобнее и валяй. Я надиктую. В общем, так: «В связи с тем, что упомянутый вами, ваше величество, человек в результате тщательной проверки показал себя…» Как он тебе в качестве мужа?

— Нормально.

— Тогда пиши: «С наилучшей стороны…» Написала? Дальше: «…и изъявил желание стать достойным леном общества, мы рекомендуем вашему величеству назначить упомянутого графа Дара делль Оршу…» Кстати, «Орша» или «Орш»?

— Орш! Не склоняется!

— Ну ладненько! В общем: «Графа делль Орш придворным магом и целителем вашего величества и разрешить ему данную деятельность на территории Паннории!» Написала?

— Ага, дай печать шлепнуть! Х-ха!.. Осталось последнее. Подпись кто-нибудь подделывать умеет?

— Я, — пискнула Тельса.

— Между прочим, это — уголовно наказуемое деяние! — ставил слово Веймар.

— Замолкни, зануда! — огрызнулся Кейтор. — Всегда по правилам жить тоскливо!

— Стучит кто-то! — сказала Хельга. — Слышите?

— Барабашка, — определил Кейтор.

В коридоре лорд Дарлисс бился головой о стену, не переставая спрашивать себя, какая муха его укусила в тот день, когда он решил взять на службу всех младших сыновей и сирот, оставшихся без попечения родителей.

— Господа, — донесся жизнерадостный голос Кейтора — а не трахнуть ли нам по такому случаю по маленькой?

<p>ГЛАВА 18</p>

Всякий другой на месте Веймара радовался бы, если бы его пригласили во дворец, но молодой дознаватель нервничал так, что со вчерашнего вечера начал стрелять сигареты с нечуй-травой, стараясь успокоиться. Он прекрасно понимал, почему его вызывают, — со дня покушения на принца Кейтора прошло уже полмесяца, а следствие так и не сдвинулось с мертвой точки. Вчера днем лорд Дарлисс забрал у него папку с делом и отправился на прием к королю, а вскоре последовало приглашение и для самого дознавателя.

Последнюю сигарету Веймар выкурил как раз перед крыльцом и вступил во дворец, настроенный вполне благодушно. Настолько благодушно, что встретивший его в коридоре лорд Дарлисс осуждающе покачал головой, но ничего не сказал и лишь хлопнул молодого человека по плечу, пропуская в рабочий кабинет короля.

Еще никогда Веймар не видел его величество короля Клеймона так близко, потому и вытаращил глаза. Король как простой смертный сидел за столом и читал какие-то бумаги. Рядом в кресле развалился принц-наследник, между ними маячил секретарь.

— Можете быть свободны, сударь, — буркнул король секретарю и, когда тот удалился, поднял глаза на вошедших. — Вы точны, лорд Дарлисс!

— Позвольте вам представить, ваше величество, — тот слегка шлепнул Веймара между лопаток, — лорда Веймара делль Тирс, одного из наших лучших дознавателей Тайной службы. Он ведет дело о покушении на вашего сына.

— Так. — Король опустил глаза в бумаги, и подошедший поближе Веймар с некоторым удивлением узнал в них свои документы. — я ознакомился с вашим трудом, молодой человек. По предоставленным сведениям выходит, что главной подозреваемой можно назвать герцогиню делль Ирни. Так?

— Мм… — промычал Веймар и заработал от лорда Дарлисса тычок в спину.

— Да или нет? — Короля тоже не устроил ответ.

Лорд Дарлисс посмотрел на безмятежно хлопающего глазами Веймара и понял, что выкручиваться придется самому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир «Золотой Ветви»

Похожие книги